36631- وَجَفَ القَلْبُ (خَفَقَ، اخْتَلَجَ، وَجَبَ، رَجَفَ): battre, palpiter. مَا دُمْتُ حَيًّا: tant le cœur me battra. ارْتَعَشَ خَوْفًا: palpiter de peur.
36632-
وَجِلَ (شَعَرَ بِالخَوْفِ): avoir peur, être craintif, peureux.
36633-
وَجَلٌ (خَوْفٌ، فَزَعٌ، رُعْبٌ، هَلَعٌ، خِيفَةٌ، خَشْيَةٌ، تَخَوُّفٌ،
تَهَيُّبٌ): peur, crainte, appréhension, timidité. مَخَافَةُ
اللهِ: La crainte de Dieu. هَيْبَةٌ (رَهْبَةٌ
أَدَبِيَّةٌ): crainte révérencielle. فَهْمٌ (إِدْرَاكٌ): appréhension. خَجَلٌ: timidité.
36634- وَجِلٌ
(خَائِفٌ، مَذْعُورٌ، فَزِعٌ، هَلِعٌ): peureux, craintif, timide. خَجِلٌ: timide.
36635- وَجَمَ
(سَكَتَ، صَمَتَ، عَجَزَ عَنِ الكَلَامِ): se taire, perdre la parole,
être interloqué.
مَذْهُولٌ (مَدْهُوشٌ؛ مَأْخُوذٌ بِكُلِّ حَوَاسِّهِ): interloqué. أَذْهَلَ
(حَيَّرَ): interloquer.
36636- وَجَمَ: être
maussade, chagrin.
مُقَطِّبٌ/ عَبُوسٌ (صِفَةٌ): maussade. الجَوُّ مُكْفَهِرٌّ
(كَامِدٌ): le temps est maussade. مَدِينَةٌ كَئِيبَةٌ: une
ville maussade.
مُكْتَئِبٌ/ حَزِينٌ/ أَوْ كَئِيبُ الطَّبْعِ (صِفَةٌ): chagrin.
36637- وَجَمَ
شَيْئًا (كَرِهَهُ): détester quelque chose.
36638- وَجَمَ
لِفُلَانٍ (أَشْفَقَ عَلَيْهِ): avoir pitié, s’apitoyer sur le sort de
quelqu’un.
36639- وَجَمَ
النَّهَارُ (اشْتَدَّتْ حَرَارَتُهُ): être brûlant, très chaud. نَهَارٌ: une
journée.
نَهَارٌ (أَوْ يَوْمٌ): un jour.
الظَّهِيرَةُ: le haut jour.
حَرَارَةٌ: une chaleur.
36640- وَجِمٌ (صَمُوتٌ،
سَكُوتٌ، مَذْعُورٌ، ذَاهِلٌ، كَئِيبٌ، مُقَطِّبٌ، نَكِدُ المِزَاجِ): taciturne,
consterné, morose.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق