الاثنين، 21 يونيو 2021

دليل المترجم (774):

 


7711- طَاعِنٌ بِالنَّقْضِ (مُعْتَرِضٌ): un demandeur en cassation. نَقْضٌ (إِبْطَالٌ، إِلْغَاءٌ): une cassation. مَحْكَمَةُ التَّمْيِيزِ: la cour de cassation. رِسَالَةٌ طَاعِنَةٌ (رِسَالَةُ طَعْنٍ، رِسَالَةُ هِجَاءٍ، مَقَالَةُ نَقْدٍ): un pamphlet.

7712- طَاعِنٌ (اسْمُ فَاعِلٍ مِنْ "طَعَنَ"؛ مَنْ يَطْعَنُ بِرُمْحٍ، أَوْ بِسَيْفٍ): qui porte un coup de lance, ou un coup de sabre. وانظر، "طَاعَنَ فُلَانًا"، رقم: 7710 من "دليل المترجم".

7713- طَاعِنٌ فِي السِّنِّ (مُسِنٌّ، مُتَقَدِّمٌ فِي السِّنِّ، مُتَقَدِّمٌ فِي العُمْرِ): âgé, avancé en âge. طَاعِنَةٌ فِي السِّنِّ (مُسِنَّةٌ، مُتَقَدِّمَةٌ فِي السِّنِّ، مُتَقَدِّمَةٌ فِي العُمْرِ): âgée, avancée en âge.

7714- طَاعُونٌ (وَبَاءٌ خَبِيثٌ مُعْدٍ ذُو حُمَّى شَدِيدَةِ الحَرَارَةِ): une peste. طَاعُونِيٌّ (صِفَةٌ): pesteux. طَاعُونِيَّةٌ (صِفَةٌ): pesteuse. وَبَاءٌ (كُلُّ مَرَضٍ عَامٍّ كَالجُدَرِيِّ وَالطَّاعُونِ): une épidémie. وَبَائِيٌّ (صِفَةٌ): épidémique. جُدَرِيٌّ: une variole. وَبَاءٌ عَامٌّ: une pandémie.

7715- طَاغٍ (ظَالِمٌ، جَائِرٌ، مُضْطَهِدٌ): un oppresseur. طُغْيَانٌ (ظُلْمٌ، جَوْرٌ، اضْطِهَادٌ): une oppression. مَظْلُومٌ/ مُضْطَهَدٌ (صِفَةٌ): opprimé. مَظْلُومَةٌ/ مُضْطَهَدَةٌ (صِفَةٌ): opprimée. طَغَى عَلَى (أَخْضَعَ): opprimer. نَهْرٌ طَاغٍ (مُتَدَفِّقٌ مِنْ جَوَانِبِهِ، مُكْتَسِحٌ لِمَا حَوْلَهُ): un fleuve qui déborde. طَغَى (طَمَا، طَفَحَ): déborder. فَاضَ النَّهْرُ: le fleuve a débordé.

7716- طَاغُوتٌ (طَاغٍ، ظَالِمٌ، مَتَجَبِّرٌ، مُسْتَبِدٌّ، طَاغِيَةٌ): un oppresseur, un tyran. مَأْمُورٌ مُسْتَبِدٌّ: un tyranneau.

7717- طَاغِيَةٌ (عَاتٍ، مُسْتَبِدٌّ): un despote, un potentat, un dictateur, un tyran. جَائِرٌ/ عَاتٍ/ مُسْتَبِدٌّ (صِفَةٌ): tyrannique. فِتْنَةُ الجَمَالِ الطَّاغِيَةُ: le charme tyrannique de la beauté. وانظر، "طَاغٍ"، رقم: 7715، و"طَاغُوتٌ"، رقم: 7716 من "دليل المترجم".

7718- طَافَ (جَابَ، سَاحَ فِي): parcourir. طَافَ فِي البِلَادِ (جَالَ فِيهَا): parcourir le pays. طَوَّفَ فِي الرِّيفِ (جَالَ فِيهِ): courir la campagne.  طَافَ (جَالَ، جَاسَ): rôder. عَسَّ (أَوْ تَسَكَّعَ): rôder. طَافَ بِالخِيَامِ: rôder autour des tentes.

7719- طَافَ حَوْلَ (أَوْ طَافَ بِ): tourner autour de. حَامَ حَوْلَ المَوْضُوعِ: tourner autour du pot. دَوْرَةُ: un tour. قَامَ بِنُزْهَةٍ: faire un tour. طَافَ حَوْلَ الكَعْبَةِ: faire le tour de la Kaaba à la Mecque. طَافَ بِفُلَانٍ (ذَهَبَ بِهِ فِي نُزْهَةٍ، جَالَ بِهِ): promener quelqu’un, faire avec quelqu’un un tour. جَالَ حَوْلَ العَالَمِ: faire le tour du monde. اسْتَعْرَضَ المَوْقِفَ: faire le tour de la situation.

7720- طَافَ بِهِ الخَيَالُ/ أَوْ طَافَ عَلَيْهِ الخَيَالُ (أَتَاهُ فِي النَّوْمِ، أَلَمَّ بِهِ فِي النَّوْمِ): paraître en songe à quelqu’un, apparaître à quelqu’un dans le sommeil. حُلْمٌ (مَا يَرَاهُ النَّائِمُ فِي نَوْمِهِ): un songe. لَيْسَ هَذَا إِلَّا أَضْغَاث أَحْلَامٍ: ce ne sont que des songes. خَيَالٌ/ وَهْمٌ (مَجَازًا): un songe. حُلْمٌ (مَا يَرَاهُ النَّائِمُ فِي نَوْمِهِ): un rêve. خَيَالٌ/ وَهْمٌ/ تَصَوُّرٌ (مَجَازًا): un rêve. نَوْمٌ (رُقَادٌ): un sommeil.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2394):

25401- مَسَّتِ الحَاجَةُ إِلَى (دَعَتْ، دَفَعَتْ إِلَى): la nécessité y oblige, les circonstances l’exigent . 25402- مَسَّ شَرَفَ فُلَانٍ:...