الأحد، 19 مايو 2019

دليل المترجم (354):



3521-دَافَعَ عَنْ (حَمَى): défendre. دَافَعَ عَنْ نَفْسِهِ: se défendre. اتَّقَى البَرْدَ: se défendre du froid. دِفَاعٌ (مُدَافَعَةٌ، مُقَاوَمَةٌ): une défense. مُدَافَعٌ عَنْهُ/ مَحْظُورٌ (صِفَةٌ): défendu. مُدَافَعٌ عَنْهَا/ مَحْظُورَةٌ (صِفَةٌ): défendue. عَمَلٌ مَحْظُورٌ: un acte défendu. مُدَافِعٌ مُحَامٍ عَنْ): un défenseur.
3522-دَافِقٌ/ مُنْبَجِسٌ/ مُتَدَفِّقٌ (صِفَةٌ): jaillissant. دَافِقَةٌ/ مُنْبَجِسَةٌ/ مُتَدَفِّقَةٌ (صِفَةٌ): jaillissante. مَاءٌ دَافِقٌ: une eau jaillissante, une eau débordante. انْبِجَاسٌ (تَدَفُّقٌ): un jaillissement. انْبَجَسَ (تَفَجَّرَ، تَدَفَّقَ): jaillir.
3523-دَاكِنٌ/ مَائِلٌ إِلَى السَّوَادِ/ قَاتِمٌ (صِفَةٌ): foncé. دَاكِنَةٌ/ مَائِلَةٌ إِلَى السَّوَادِ/ قَاتِمَةٌ (صِفَةٌ): foncée. لَوْنٌ دَاكِنٌ: une couleur foncée, une couleur sobre. مُسْوَدٌّ/ قَاتِمٌ/ ضَارِبٌ إِلَى السَّوَادِ (صِفَةٌ): noirâtre. أَسْمَرُ/ دَاكِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): brun. سَمْرَاءُ/ دَاكِنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): brune.
3524-دَالَ الدَّهْرُ (انْتَقَلَ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ): changer, tourner. دَالَتِ الأَيَّامُ (دَارَتْ): passer. دَالَتْ لَهُ الدَّوْلَةُ: la fortune lui sourit, la fortune a tourné en sa faveur. دَالَتْ عَلَيْهِ الدَّوْلَةُ: la fortune a tourné contre lui.
3525-دَالٌّ عَلَى (ذُو مَغْزًى، ذُو مَعْنًى): un signifiant. مَعْنًى (تَعْبِيرٌ، عِبَارَةٌ): une signification. مَدْلُولُ لَفْظَةٍ: signification d’un mot. فَحْوَى (مُؤَدًّى، مَدْلُولٌ): un signifié. عَنَى (دَلَّ عَلَى): signifier. دَالٌّ عَلَى/ مُشِيرٌ إِلَى (اسْمٌ وَصِفَةٌ): indicatif. دَالَّةٌ عَلَى/ مُشِيرَةٌ إِلَى (اسْمٌ وَصِفَةٌ): indicative.
3526-دَالِهٌ/ مُدَلَّهٌ/ ذَاهِبٌ عَقْلُهُ مِنْ عِشْقٍ وَنَحْوِهِ (صِفَةٌ): éperdu. دَالِهَةٌ/ مُدَلَّهَةٌ/ ذَاهِبٌ عَقْلُهَا مِنْ عِشْقٍ وَنَحْوِهِ (صِفَةٌ): éperdue. شَغَفٌ (حُبٌّ عَنِيفٌ): un amour éperdu. بِوَلَهٍ (بِوَلَعٍ، بِشَغَفٍ): éperdument.
3527-دَالِيَةٌ (كَرْمَةٌ، نَبْتَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْ كَرْمٍ): un cep, une vigne. كَرْمٌ: un cépage. كَرْمٌ بَرِّيٌّ: une vigne vierge. كَرَّامٌ (زَارِعُ كَرْمٍ): un vigneron. كَرَّامَةٌ (زَارِعَةُ كَرْمٍ): une vigneronne.
3528-دَامَ (اسْتَمَرَّ، بَقِيَ): durer, subsister, continuer, demeurer. دَامَ (تَأَبَّدَ): se perpétuer. دَوَامٌ (اسْتِمْرَارٌ. خُلُودٌ): une perpétuité. مَا دَامَ قَائِمًا: tant qu’il reste debout. مَا دُمْتُ مَعَكَ: tant que je suis avec toi. مَا دَامَ حَيًّا: aussi longtemps qu’il est en vie. مَا دُمْتَ تُرِيدُ ذَلِكَ: tant que vous le voulez.
3529-دَامٍ (صِفَةٌ): saignant, sanglant. دَامِيَةٌ (صِفَةٌ): saignante, sanglante. عِرَاكٌ دَامٍ: un combat sanglant. مَلْحَمَةٌ: une guerre sanglante.
3530-دَامَا (ضَامَةٌ، لُعْبَةُ الدَّامَا، لُعْبَةُ الضَّامَا): jeu de dames. رُقْعَةُ الضَّامَةِ (لَوْحَةُ الدَّامَا): un damier. رُقْعَةُ شِطْرَنْجٍ: un échiquier. شِطْرَنْجٌ (رُقْعَةُ شِطْرَنْجٍ): échecs.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2392):

  25381- مُزَيَّتٌ (مَدْهُونٌ بِالزَّيْتِ: enduit d’huile ): huilé . جِلْدٌ مُزَيَّتٌ: peau huilée . سَلَطَةٌ مُزَيَّتَةٌ (سَلَاطَةٌ بِالزَّ...