الجمعة، 8 يناير 2016

دليل المترجم (98):




971-بَكَّتَ (وَبَّخَ، عَنَّفَ) فُلَانًا: sermonner, réprimander quelqu'un. وَتَأْتِي ""sermonner ، بِمَعْنَى: وَعَظَ. وَعْظٌ (عِظَةٌ، مَوْعِظَةٌ): .sermon بَكَّتَ فُلَانًا عَلَى أَمْرٍ: reprocher sévèrement quelque chose à quelqu'un. مُوَبِّخٌ (مُؤَنِّبٌ): sermonneur.
972-بَكَرَ (يَبْكُرُ بُكُورًا): se lever de bon matin, se lever de grand matin. بَكَّرَ يُبَكِّرُ تَبْكِيرًا: être matinal. بُكُورٌ: sortie matinale. بُكْرَةٌ: de grand matin. أَتَاهُ بُكْرَةً: venir trouver quelqu'un de bon matin.
973-بَكَرَةٌ (بَكْرَةٌ): bobine. بَكَرَةُ الْبِئْرِ: poulie. بَكَرَةُ الْجَرِّ: poulie d'entraînement. عَلَى بَكْرَةِ أَبِيهِم: tous sans exception, tous jusqu'au dernier.
974-بَكِمَ (يَبْكَمُ بَكَمًا وَبَكَامَةً): être muet. بَكَمٌ (خَرَسٌ): mutisme, mutité. بَكُمَ (يَبْكُمُ بَكَامَةً) عَنِ الْكَلَامِ (لَزِمَ الصَّمْتَ): tenir sa langue, garder le silence, se taire volontairement,  cesser de parler.
975-بَلَّ (يَبِلُّ بَلَلًا وَبُلُولًا) مِنْ مَرَضٍ: recouvrer la santé. بَلَّ/ يَبُلُّ بَلًّا (بَلَّلَ، رَطَّبَ، نَدَّى): mouiller, tremper. بَلَّ الْهَوَاءَ: humidifier l'air. بَلَلٌ (رُطُوبَةٌ، نَدَاوَةٌ): humidité.
976-بَلَى (نَعَمْ، أَجَلْ، إِي): oui. وَجَوَابًا عَنْ نَفْيٍ: en reponse à une négation، نَحْوُ: أَلَمْ تَرَ ؟: mais si. بِالتَّأْكِيدِ (طَبْعًا. حَقًّا. لَا جَرَمَ): certes.
977-بِلًى (تَلَفٌ): usure. وَتَأْتِي "usure"، مَجَازًا، بِمَعْنَى: إِنْهَاك (إِضْعَاف). حَرْبُ الاسْتِنْزَافِ: guerre d'usure.
978-بِلَا (دُونَ، مِنْ غَيْرِ): sans, en l'absece de... اذْهَبْ بِدُونِي: partez sans moi. لَوْلَايَ لَمَاتَ: sans moi, il serait mort.
979-بَلَاءٌ (شَقَاءٌ، تَعَاسَةٌ، مِحْنَةٌ، مُصِيبَةٌ، بَلْوَى، بَلِيَّةٌ، اخْتِبَارٌ): malheur, affliction, épreuve.
980-بَلَادَةٌ (غَبَاءٌ، بَلَاهَةٌ): stupidité. بَلِيدٌ (غَبِيٌّ، أَبْلَهُ): stupide. هَذَا شَيْءٌ سَخِيفٌ ! c'est stupide.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2412):

  25581- مُسْتَخْمِرٌ/ رَجُلٌ مُسْتَخْمِرٌ (خِمِّيرٌ، سِكِّيرٌ، مُدْمِنُ خَمْرٍ): alcoolique, adonné au vin . 25582- مُسْتَدْعٍ (مُدَّعٍ...