الثلاثاء، 29 نوفمبر 2022

دليل المترجم (1386):

 

 


15031- فَوْزٌ (خَلَاصٌ، فَرَجٌ، تَخْلِيصٌ، إِنْقَاذٌ): une délivrance. تَحْرِيرٌ بِالفُوَّةِ: délivrance par force. إِطْلَاقُ سَرَاحِ سَجِينٍ: délivrance d’un prisonnier. تَسْلِيمُ الشَّيْءِ المَبِيعِ: délivrance de la chose vendue.

15032- فَوْزٌ (خَلَاصٌ، نَجَاةٌ، سَلَامَةٌ، أَوْ سَلَامٌ، أَوْ تَحِيَّةٌ): un salut. جَيْشُ الخَلَاصِ: armée du salut. مَرْفَأُ الأَمَانِ: port de salut. كَانَ مُنْقِذَ بِلَادِهِ: il fut le salut de son pays.

15032- فُوسْجِينٌ (غَازٌ عَدِيمُ اللَّوْنِ، كَرِيهُ الرَّائِحَةِ، كَانَ يُحَضَّرُ أَصْلًا بِالاسْتِعَانَةِ بِأَشِعَّةِ الشَّمْس): un phosgène.

15033- فُوسْفُورٌ (عُنْصُرٌ بَسِيطٌ يُشِعُّ فِي الظَّلَامِ وَيَشْتَعِلُ فِي الهَوَاءِ، وَلَا يُوجَدُ فِي الطَّبِيعَةِ إِلَّا مُتَّحِدًا بِغَيْرِهِ مِنَ العَنَاصِرِ، يَدْخُلُ فِي تَرْكِيبِ العِظَامِ وَهُوَ ضَرُورِيٌّ لِلحَيَاةِ): un phosphore. وانظر، "فُسْفُورٌ"، رقم: 14302 من "دليل المترجم".

15034- فُوسْفِيتٌ (مِلْحُ الحَامِضِ الفُوسْفُورِيِّ): un phosphite.

15035- فُوشِيَةٌ (نَبَاتٌ مُعَمَّرٌ، أَزْهَارُهُ جَمِيلَةٌ، أُرْجُوَانِيَّةُ اللَّوْنِ وَوَرْدِيَّةٌ، وَهُوَ مِنَ النَّبَاتَاتِ التَّزْيِينِيَّةِ): un fuchsia.

15036- فَوَّضَ (انْتَدَبَ، أَنَابَ): déléguer. وَكَّلَ فُلَانًا بِ: donner procuration à quelqu’un pour. تَوَكَّلَ: recevoir procuration. تَفْوِيضِيٌّ/ تَوْكِيلِيٌّ (صِفَةٌ): procuratoire.

15037- فَوَّضَ إِلَى فُلَانٍ أَمْرًا: confier une affaire à quelqu’un. قَلَّدَ فُلَانًا وَظِيفَةً: confier un poste à quelqu’un. سَارَّ (بَاحَ بِسِرٍّ): confier un secret. اسْتَوْدَعَ فُلَانًا مَالًا: confier de l’argent à quelqu’un. سَلَّمَ وَدِيعَةً: confier un dépôt.

15037- فَوَّضَ أَمْرَهُ إِلَى فُلَانٍ: s’en remettre à quelqu’un. فَوَضَ الأَمْرَ إِلَى الرَّئِيسِ: s’en remettre au président. أَفَوِّضُ أَمْرِيَ إِلَى اللهِ: je m’en remets à Dieu, je m’en remets à Allah.

15038- فَوَّضَ سَفِيرًا: accréditer un ambassadeur. سَفِيرٌ مُعْتَمَدٌ (سَفِيرٌ مُفَوَّضٌ): un ambassadeur accrédité.

15039- فَوْضَى (بَلْبَلَةٌ، اخْتِلَالٌ، اضْطِرَابٌ): un désordre. فَوْضَى اجْتِمَاعِيَّةٌ: un désordre social. أَشَاعَ الفَوْضَى: semer le désordre, mettre toute en l’air. زَرَعَ الفَوْضَى فِي صُفُوفِ الجَيْشِ: semer le désordre dans les rangs de l’armée. أَمْرٌ مُخْتَلٌّ: une affaire en désordre. فَسَادُ الأَخْلَاقِ: désordre de mœurs. قَلَاقِلُ (اضْطِرَابَاتٌ): désordres. فَوْضَى (اضْطِرَابٌ نَاشِئٌ عَنْ غِيَابِ السُّلْطَةِ الفَعَّالَةِ أَوْ ضَعْفِهَا): une anarchie. قَوْمٌ فَوْضَى: un peuple vivant sans chef, un peuple vivant dans l’anarchie. فَوْضَى/ بَلْبَلَةٌ/ تَشَوُّشٌ (مَجَازًا): un chaos. فَوْضَى الأَفْكَارِ: chaos des idées, anarchie des idées.

15040- فَوْضَوِيٌّ/ ثَائِرٌ عَلَى السُّلْطَةِ أَوِ النِّظَامِ القَائِمِ/ أَوْ مُتَعَلِّقٌ بِالفَوْضَوِيَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): anarchiste ou partisan de l’anarchisme. فَوْضَوِيٌّ (صِفَةٌ): anarchique. عَاشَ بِطَرِيقَةٍ فَوْضَوِيَّةٍ: vivre d’une manière anarchique.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2424):

  25701- مُسْتَنْزِفٌ/ مُسْتَغِلٌّ (مَجَازًا): un pressureur . مُسْتَغِلٌّ (مُسْتَثْمِرٌ): un exploiteur . مُحْتَالٌ (مَجَازًا): un exploite...