الجمعة، 14 يونيو 2019

سؤال وجواب:



سألني أحد الأصدقاء (وقد أخبرني أنه من مدينة "گلميم"، بالمملكة المغربية الشقيقة)، عن معنى اسم "المهابة" في اللغة العربية، ودلالته في الثقافة الحسّانيّة في مجتمع "البيظان.

ومع أنني عودتُ الأصدقاء على عدم ذكر اسم السائل (في هذا البرنامج التفاعُليِ "سؤال وجواب")، فإنني سأخرج جزئيًّا عن القاعدة هذه المرة (بذكر الاسم دون ذكر اللقب).

يبدو -من خلال الرسالة التي توصلتُ بها على البريد الخاص-أنّ السائل الكريم/ المهابة (هكذا كتب اسمه)، يريد أن يعرف كيف يَرُدُّ على أصدقائه الذين يسألونه عن معنى اسمه (المهابة)، إذا كان له معنًى اشتقاقيٌّ. وهل يُصنَّفُ هذا المعنى-إنْ وُجِد-في الجانب المَدْحِي أم القَدْحي/ الإيجابيّ أم السلبيّ؟

الجواب، والله أعلم:

أخبر الأخ الكريم أنّ هذا الاسم (المهابة) يُصنَّف، من الناحية اللغوية الاشتقاقية، في الجانب المدحيّ/ الإيجابي، إذْ يدل على الإجلال والتعظيم. ولا يخرج عادة عن هذا الإطار، في الثقافة الحسّانيّة.

هَابَهُ يَهَابُهُ هَيْبًا، وَمَهَابَةً (محل الشاهد: المَهَابَة): أَجَلَّهُ وَعَظَّمَهُ. وَحَذِرَهُ وَخَافَهُ. فَهُوَ هَائِبٌ. يُقال: شَيْخٌ هَائِبٌ: مُوَقَّرٌ، مُعَظَّمٌ. ويُقال للمبالغة: هَيَّابٌ، وَهَيْبَانٌ، وَهَيِّبٌ، وَهَيَّبَانٌ، وَهَيُّوبَةٌ. واسْم المَفعُول: مَهُوبٌ، وَمَهِيبٌ. يقال: شَيْخٌ مَهِيبٌ: يَهَابُهُ الناسُ ويَخافُونَهُ. ويقال: مَهِيبُ الطَّلْعَةِ. وَهَابَهُ يَهِيبُهُ هَيْبَةً: هَابَهُ.

ويسرني، في هذا الإطار، أن أخبر السائل الكريم أن هذا الاسم "لمهابة" شائع عندنا في منطقة "لبراكنه"- بخاصّة-وفي مناطقَ موريتانية أخرى (يحمله عدد كبير من الموريتانيين).

وذلك تَبَرُّكًا واقتداءً بالفقيه والقاضي والشاعر/ لمهابة ولد الطالب إميجن، رحمه الله، المولود في ضواحي مقطع لحجار (من قبيلة إدگجْمَلَّ).

للمرحوم آراء فقهية مهمة، مارس مهنة القضاء في عهد الاحتلال الفرنسي لموريتانيا، وله أبياتٌ وقصائدُ في مجالات مختلفة نذكر منها- على سبيل المثال لا الحصْر-قصيدة "مغناك" التي يقول في مطلعها:

مَغنـاكِ مَهْدَدُ هدَّ ركـــــــــــــنَ تجلّدِي * حـاك الـوِشـامَ مـنَ آيـه الـمتبــدِّدِ 
آيٍ تَكـوَّنَ فـي الـحشـا لعَفائه * مـجـمـوعُ آيٍ مـن هـواه مُجــــــدَّد.

ومن شدة حرص الناس على احترام الرجل وتوقيره، نجدهم يتحاشون ذكره باسمه كاملًا، فيقولون: "هابَة" بدل: "لمهابة".

أرجو أن يجد السائل الكريم، في هذه العُجالة، ما يَشفي غليلَه.

مع تحياتي لجميع أصدقاء برنامج "سؤال وجواب".

هناك تعليقان (2):

  1. جزاك الله كل خير أستاذنا الفاضل إسلمو على هذا التفصيل بارك الله فيك

    ردحذف

دليل المترجم (2410):

  25561- مُسْتَحْضَراتٌ صَيْدَلِيَّةٌ: produits pharmaceutiques . صَيْدَلِيَّةٌ: une pharmacie, une officine . 25562- مُسْتَحْضَرَاتٌ طِبّ...