الأحد، 17 مارس 2019

دليل المترجم (336):



3341-خُفَاعٌ (جُنَابٌ، ذَاتُ الجَنْبِ، دَاءٌ يُصِيبُ الرِّئَةَ فَتَنْشَقُّ مِنْهُ): une pleurésie. مُصَابٌ بِدَاءِ الجَنْبِ/ مَجْنُوبٌ/ جُنَابِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pleurétique.
3342-خَفَّاقٌ/ خَافِقٌ/ مُخْتَلِجٌ (صِفَةٌ): palpitant. خَفَّاقَةٌ/ خَافِقَةٌ/ مُخْتَلِجَةٌ (صِفَةٌ): palpitante. قَلْبٌ خَفَّاقٌ: un cœur palpitant. القَلْبُ: le palpitant. عَلَمٌ خَفَّاقٌ: un drapeau palpitant. رِوَايَةٌ نَابِضَةٌ بِالحَيَاةِ: un roman palpitant de vie. خَفَقَانٌ (اخْتِلَاجٌ، وَجِيبٌ): une palpitation. خَفَقَ (اخْتَلَجَ، رَجَفَ، وَجَبَ): palpiter. خَفَقَ القَلْبُ: palpiter, battre. خَفَقَ العَلَمُ: flotter. العَلَمُ يَخْفَقُ عَلَى: le drapeau flotte sur. ارْتَعَشَ خَوْفًا: palpiter de peur. خَفَقَ فُلَانًا بِالسَّوْطِ (ضَرَبَهُ بِهِ خَفِيفًا): fouetter quelqu’un, fustiger quelqu’un. خَفَقَ بَيْضًا: brouiller des œufs, battre des œufs. خَفَّاقَةٌ: un batteur de cuisine.
3343-خُفَّانٌ/ كَذَّانٌ (حِجَارَةٌ فِيهَا رَخَاوَةٌ تُوجَدُ عِنْدَ مَرْمَى المَوْجِ، وَرُبَّمَا كَانَتْ نَخِرَةً): une ponce. مَصْقُولٌ بِالخُفَّانِ (صِفَةٌ): poncé. مَصْقُولَةٌ بِالخُفَّانِ (صِفَةٌ): poncée. صَقْلٌ بِالخُفَّانِ (صَقْلٌ بِالكَذَّانِ): un ponçage. خُفَّانِيٌّ/ كَذَّانِيٌّ (صِفَةٌ): ponceux. خُفَّانِيَّةٌ/ كَذَّانِيَّةٌ (صِفَةٌ): ponceuse. مِصْقَلٌ (آلَةُ صَقْلٍ): une ponceuse.
3344-خَفَتَ الصَّوْتُ (انْخَفَضَ): baisser. خَفَتَ بِصَوْتِهِ (خَفَضَ صَوْتَهُ): baisser la voix. خَفَتَ بِقِرَاءَتِهِ (قَرَأَ بِصَوْتٍ مُنْخَفِضٍ، قَرَأَ بِصَوْتٍ خَافِتٍ): lire à voix basse. خَفَتَ بِكَلَامِهِ (هَمَسَ): chuchoter. هَمْسٌ: un chuchotement. هَامِسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chuchoteur. هَامِسَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chuchoteuse. مُهَامَسَةٌ (مُسَارَّةٌ): une chuchoterie. هَمْسَةٌ خَفِيفَةٌ: un chuchotis.
3345-خَفَشٌ (عَمًى نَهَارِيٌّ، ضَعْفٌ فِي الإِبْصَارِ يَعْرِضُ فِي النُّورِ الشَّدِيدِ): une nyctalopie. أَخْفَشُ/ خَفِشٌ/ لَا يُبْصِرُ إِلَّا فِي اللَّيْلِ (صِفَةٌ): nyctalope, qui ne voit que la nuit.
3346-خَفَضَ (حَطَّ، أَنْزَلَ): baisser, abaisser. خَفَضَ صَوْتَهُ: baisser la voix. أَسْدَلَ سِتَارًا (أَسْدَلَ سِتَارَةً): baisser un rideau, abaisser un rideau. خَشَعَ (أَطْرَقَ): baisser la tête. انْخَفَضَ/ انْحَطَّ (فِعْلٌ لَازِمٌ): baisser. انْحَنَى (طَأْطَأَ): se baisser. خَفْضٌ (إِنْزَالٌ، حَطٌّ): un abaissement. إِسْدَالُ سِتَارَةٍ: abaissement d’un rideau. خَفْضُ التَّوَتُّرِ: abaissement de la tension. خَفَّضَ السُّرْعَةَ: réduire la vitesse. خَفَّضَ الصَّوْتَ: adoucir la voix. خَفَّضَ الأَسْعَارَ: abaisser les prix. خَفُضَ العَيْشُ (اتَّسَعَ وَتَيَسَّرَ): s’adoucir, être confortable. خَفْضٌ (دَعَةٌ وَسَعَةُ عَيْشٍ): une vie aisée, une vie confortable. هُوَ فِي خَفْضٍ مِنَ العَيْشِ: il mène une vie aisée. رَخَاءٌ (رَفَاهِيَةٌ، رَغَدٌ): une aisance.
3347-خَفَّفَ شَيْئًا (جَعَلَهُ خَفِيفًا): alléger quelque chose. خَفَّفَ حُمُولَةَ سَفِينَةٍ: alléger un navire. خَفَّفَ حِمْلًا: alléger un fardeau. خَفَّفَ الأَلَمَ (لَطَّفَهُ، سَكَّنَهُ): alléger la douleur, soulager la douleur. خَفَّفَ الأَخْطَارَ: amoindrir les risques. خَفَّفَ السُّرْعَةَ: diminuer la vitesse. خَفَّفَ سَيْرَهُ: ralentir sa marche.
3348-خَفِيَ (اسْتَتَرَ): être caché. مَخْبُوءٌ/ مُخَبَّأٌ/ مَسْتُورٌ (صِفَةٌ): caché. مَخْبُوءَةٌ/ مُخَبَّأَةٌ/ مَسْتُورَةٌ (صِفَةٌ): cachée. مَعْنًى خَفِيٌّ: un sens caché. أَخْفَى (خَبَّأَ. سَتَرَ): cacher. حَجَبَ وَجْهَهُ: cacher son visage. تَوَارَى (اخْتَبَأَ): se cacher. لَا يَخْفَى عَلَيْكَ: tu n’ignores pas. اخْتَفَى (غَابَ): disparaître. مُخْتَفٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): disparu. مُخْتَفِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): disparue. خَفِيٌّ/ غَامِضٌ (صِفَةٌ): mystérieux. خَفِيَّةٌ/ غَامِضَةٌ (صِفَةٌ): mystérieuse. خِفْيَةً (بِغُمُوضٍ، سِرًّا): mystérieusement. مِنْ طَرَفٍ خَفِيٍّ (خِفْيَةً، سِرًّا): sous cape. خَفِيَّةٌ: une chose cachée. خَفَايَا الأُمُورِ: les dessous des affaires. خَفَايَا القُلُوبِ: les secrets des cœurs.
3349-خَلٌّ: un vinaigre. تَبَّلَ بِالخَلِّ: vinaigrer. مَعْمَلُ الخَلِّ (صِنَاعَةُ الخَلِّ): une vinaigrerie. خَلَّالٌ (صَانِعُ الخَلِّ أَوْ بَائِعُهُ): un vinaigrier.
3350-خِلٌّ (خِلٌّ وَفِيٌّ، صَدِيقٌ وَفِيٌّ، صَدِيقٌ مُخْتَصٌّ، حَمِيمٌ): un ami fidèle, un véritable ami, un ami intime. قِيلَ: ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ لَا وُجُودَ لَهَا: الغُولُ، وَالعَنْقَاءُ، وَالخِلُّ الوَفِيُّ: trois choses n’existent pas: l’ogre, le phénix et l’ami fidèle. صَدِيقٌ (صِفَةٌ): ami. صَدِيقٌ/ صَدِيقَةٌ (صِفَةٌ): amie. صَدَاقَةٌ: une amitié.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2399):

  25451- مُسَاعِدٌ (مُعَاوِنٌ): un aide . مُسَاعِدٌ/ مُعَاوِنٌ/ مُعِينٌ/ مُسْعِفٌ/ نَصِيرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): assistant, auxiliaire, adjoint ...