الخميس، 14 مارس 2019

دليل المترجم (335):



3331-خَطَّافٌ: un escamoteur. خَطَّافَةٌ: une escamoteuse. خَطْفٌ (اخْتِلَاسٌ. إِخْفَاءٌ): un escamotage. خَطَفَ (اخْتَلَسَ، نَشَلَ. أَخْفَى): escamoter. خَطَفَ الكَلَامَ: escamoter les mots. قَابِلٌ لِلإخْفَاءِ (صِفَةٌ): escamotable. نَشَّالٌ (سَرَّاقُ الجُيُوبِ): un pickpocket. خَطَفَ/ خَطِفَ وَلَدًا: enlever un enfant. خَطِفَ (اخْتَطَفَ، سَلَبَ، نَهَبَ): ravir. خَطَفَ شَيْئًا: ravir quelque chose. خَطِفَ شَخْصًا (طَمَعًا فِي فِدْيَةٍ): kidnapper une personne. خَطْفُ شَخْصٍ (طَمَعًا فِي فِدْيَةٍ): un kidnappage, un kidnapping. خَطَّافٌ (بهدف الحصول على فدية): un kidnappeur. خَطَّافَةٌ (بهدف الحصول على فدية): une kidnappeuse. خَطَفَ البَصَرَ (بَهَرَ): éblouir la vue.
3332-خُطَّافٌ (كُلُّ حَدِيدَةٍ مُعْوَجَّةٍ/ مَعْقُوفَةٍ): un fer crochu. مَعْقُوفٌ (صِفَةٌ): crochu. مَعْقُوفَةٌ (صِفَةٌ): crochue. خُطَّافٌ (لِصَيْدِ الأَسْمَاكِ): un harpon. صَيْدٌ بِالخُطَّافِ: un harponnage, un harponnement. صَادَ بِالخُطَّافِ: harponner. خُطَّافٌ (سُنُونُو): une hirondelle. فَرْخُ السُّنُونُو: un hirondeau. خُطَّافُ البَحْرِ: hirondelle de mer.
3333-خِطَامٌ/ زِمَامٌ (حَلْقَةٌ تُجْعَلُ فِي أَنْفِ الحَيَوَانِ): un anneau nasal. خَطْمُ حَيَوَانٍ (خُرْطُومُهُ): un museau. خَطْمٌ (مِشْفَرٌ): un mufle. خَطْمُ الكَلْبِ: une truffe. خَطْمُ الخِنْزِيرِ (فِنْطِيسَتُهُ): un groin.
3334-خَطْوَةٌ/ خُطْوَةٌ: un pas. تَقَدَّمَ خطْوَةً: avancer d’un pas. خطْوَةً خطْوَةً: pas à pas. هَرْوَلَ (جَدَّ فِي السَّيْرِ، أَسْرَعَ الخُطَى، سَارَ سَيْرًا حَثِيثًا): aller d’un pas rapide. بِسُرْعَةٍ: à grands pas. بِخُطًى مُتَسَارِعَةٍ: à pas accélérés. مَشَى بِخُطًى وَاسِعَةٍ: marcher à grands pas. زَلَّ (كَبَا، عَثَرَ): faire un faux pas. عَدْوٌ (رَكْضٌ): un pas de course. تَقَدَّمَ تَقَدُّمًا مَلْمُوسًا: il a fait un grand pas. عَلَى مَرْمَى حَجَرٍ: à deux pas d’ici. رَجَعَ أَدْرَاجَهُ: revenir sur ses pas. بَادَرَ: faire les premiers pas. تَخَلَّصَ مِنْ عَقَبَةٍ: se tirer d’un mauvais pas. خطْوَةٌ مُتَّزِنَةٌ: un pas mesuré. جَرْجَرَ خُطَاهُ: traîner le pas.
3335-خُطُورَةٌ: une gravité. خُطُورَةُ جُرْحٍ: gravité d’une blessure. جَسَامَةُ خَطَأٍ: gravité d’une faute. شِدَّةُ العُقُوبَاتِ: gravité des peines. خَطِيرٌ/ جَسِيمٌ (صِفَةٌ): grave. ضَرَرٌ بَالِغٌ: un préjudice grave. وَضْعٌ خَطِيرٌ: une situation grave. مَرَضٌ خَطِيرٌ: une maladie grave, une maladie sérieuse. غَلْطَةٌ خَطِيرَةٌ: une faute lourde. خَطُرَ الأَمْرُ (اشْتَدَّ): s’aggraver. ازْدَادَتِ الحَالَةُ خُطُورَةً: la situation s’aggrava. أَمْرٌ فِي غَايَةِ الخُطُورَةِ (فِي غَايَةِ الأَهَمِّيَّةِ): affaire d’une grande importance. اسْتَعْظَمَ (أَوْلَى اهْتِمَامًا): attacher de l’importance. شَأْنٌ (أَهَمِّيَّةٌ. تَعَاظُمٌ): une importance. خُطُورَةُ حَدَثٍ (أَهَمِّيَّتُهُ): importance d’un événement.
3336-خَفَّ: être léger. خَفَّ الأَلَمُ: se calmer. خَفَّ إِلَى نَجْدَةِ فُلَانٍ: voler au secours de quelqu’un. تَخَفَّفَ: s’alléger. خَفِيفٌ (صِفَةٌ): léger. خَفِيفَةٌ (صِفَةٌ): légère. فَرْقٌ ضَئِيلٌ: une différence légère. جُرْحٌ طَفِيفٌ: une blessure légère. بِلَا تَرَوٍّ (بِلَا تَفْكِيرٍ): à la légère. تَنَاوَلَ الأُمُورَ بِلَا اكْتِرَاثٍ: prendre les choses à la légère. خِفَّةٌ: une légèreté. إِنَّهَا حَمَاقَةٌ غَيْرُ جَدِيرَةٍ بِكَ: c’est une légèreté indigne de vous. سَلَاسَةُ الأُسْلُوبِ: la légèreté du style. خَفَّفَ حُمُولَةَ سَفِينَةٍ: alléger un navire. لَطَّفَ الأَلَمَ (خَفَّفَهُ، سَكَّنَهُ): alléger la douleur.
3337-خُفٌّ (مَا يُلْبَسُ فِي الرِّجْلِ مِنْ جِلْدٍ رَقِيقٍ): une pantoufle. خُفٌّ (نَعْلٌ): une sandale, un soulier, une mule. نَعْلٌ خَفِيفٌ: une sandalette. رَجَعَ بِخُفَّيْ حُنَيْن (رَجَعَ خَائِبًا): revenir bredouille, échouer dans sa mission, revenir les mains vides. خُفُّ الجَمَلِ: le sabot du chameau.
3338-خَفَاءٌ: un anonymat. تَسَتَّرَ: garder l’anonymat. طَيّ الكِتْمَانِ: sous le voile de l’anonymat. مُغْفَلٌ/ غَيْرُ مَعْرُوفٍ/ مَجْهُولٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): anonyme. رِسَالَةٌ مِنْ مَجْهُولٍ: une lettre anonyme. شَرِكَةٌ مُغْفَلَةٌ: une société anonyme. تَكَتَّمَ عَلَى اسْمِهِ: faire l’anonyme. فِي الخَفَاءِ (سِرًّا): anonymement. فِي الخَفَاءِ: en cachette, secrètement. عَاشَ فِي الخَفَاءِ (عَاشَ مُتَخَفِّيًا): mener une vie clandestine. عَمِلَ فِي الخَفَاءِ: travailler dans la clandestinité.
3339-خِفَارَةٌ (حِرْفَةُ الخَفِيرِ. حِرَاسَةٌ. حِرَاسَةُ المَرَافِئِ): un gardiennage. حَارِسٌ/ خَفِيرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gardien. حَارِسَةٌ/ خَفِيرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gardienne. حَرَسَ (خَفَرَ، رَعَى): garder. رَاقَبَ: garder à vue. كَتَمَ سِرًّا: garder un secret. احْتَرَسَ مِنْ (تَجَنَّبَ): se garder de. خُفَارَةٌ (أُجْرَةُ الخَفِيرِ): le salaire du gardien.
3340-خُفَّاشٌ/ وَطْوَاطٌ (حَيَوَانٌ ثَدْيْيٌّ، مِنْ رُتْبَةِ الخُفَّاشِيَّاتِ، قَادِرٌ عَلَى الطَّيَرَانِ، وَلَا يَطِيرُ إِلَّا فِي اللَّيْلِ): une chauve-souris.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2355):

  25011- مُرَكِّبُ أَجْهِزَةٍ: monteur d’appareils . مُرَكِّبُ آلَاتٍ: monteur de machines . مُخْرِجٌ: monteur . 25012- مُرَكِّبُ الصَّفَح...