الاثنين، 11 مارس 2019

دليل المترجم (334):



3321-خَضَّارٌ (بَائِعُ خَضْرَاوَاتٍ): marchand de légumes verts. خَضْرَاوَاتٌ: légumes verts. بَقْلٌ (خُضْرَةٌ): un légume. بَقْلِيٌّ (صِفَةٌ): légumier, légumineux. بَقْلِيَّةٌ (صِفَةٌ): légumière, légumineuse. مَبْقَلَةٌ: un jardin légumier. قَطَانِيَّاتٌ (فَصِيلَة نباتيّة تشمل الفُول والعَدَس والحِمّص ونحوَها): légumineuses.
3322-خُضَارِمُ (جَوَادٌ، كَثِيرُ العَطَاءِ وَالمَعْرُوفِ): généreux, large dans ses dons. بَحْرٌ خُضَارِمُ: une mer immense.
3323-خَضِرَ (اخْضَرَّ، اخْضَوْضَرَ): verdir, être verdoyant. مُخْضَرٌّ (صِفَةٌ): verdissant. مُخْضَرَّةٌ (صِفَةٌ): verdissante. مُخْضَوْضِرٌ (صِفَةٌ): verdoyant. مُخْضَوْضِرَةٌ (صِفَةٌ): verdoyante. أَخْضَرُ (صِفَةٌ): vert. خَضْرَاءُ (صِفَةٌ): verte. غُصْنٌ غَضٌّ: une branche verte. خُضْرَةٌ (لَوْنٌ أَخْضَرُ): un vert, une verdure. عُلَمَاءُ البِيئَةِ: les verts. الخُضْرَةُ تُرِيحُ النَّظَرَ: la verdure repose la vue. خُضْرَةُ الدِّمَنِ (مَظَاهِرُ مُضَلِّلَةٌ): apparences trompeuses.
3324-خَضَعَ (اسْتَسْلَمَ): se plier. خَضَعَ (اسْتَسْلَمَ، انْقَادَ لِ): se résigner à. خَاضِعٌ/ مُسْتَسْلِمٌ/ مُنْقَادٌ (صِفَةٌ): résigné. خَاضِعَةٌ/ مُسْتَسْلِمَةٌ/ مُنْقَادَةٌ (صِفَةٌ): résignée. خُضُوعٌ (اسْتِسْلَامٌ، انْقِيَادٌ. اعْتِزَالٌ): une résignation. خَضَعَ (اسْتَسْلَمَ، دَانَ): se soumettre. خَاضِعٌ/ طَائِعٌ/ مُطِيعٌ (صِفَةٌ): soumis. خَاضِعَةٌ/ طَائِعَةٌ/ مُطِيعَةٌ (صِفَةٌ): soumise. طَاعَةٌ (إِذْعَانٌ): une soumission. خَضَعَ لِلضَّرُورَةِ: obéir à la nécessité. أَطَاعَ عَلَى مَضَضٍ: il obéit par nécessité. خَضَعَ لِلقُوَّةِ: céder à la force.
3325-خَضِلَ (نَدِيَ وَابْتَلَّ وَنَعُمَ): s’humecter. خَضِلٌ/ مُبَلَّلٌ/ مُرَطَّبٌ (صِفَةٌ): humecté, mouillé, humide. خَضِلَةٌ/ مُبَلَّلَةٌ/ مُرَطَّبَةٌ (صِفَةٌ): humectée, mouillée, humide. مُبَلِّلٌ/ مُرَطِّبٌ (صِفَةٌ): humectant. تَرْطِيبٌ (بَلٌّ): un humectage. خَضَّلَ (رَطَّبَ، نَدَّى، بَلَّ): humecter, mouiller. بَلٌّ (تَرْطِيبٌ): un mouillage, un mouillement.
3326-خِضَمٌّ (بَحْرٌ وَاسِعٌ، يَمٌّ، مُحِيطٌ): une grande masse d’eau, une mer, un océan.
3327-خَطَّ (خَطَّطَ، رَسَمَ): tracer. كَتَبَ رِسَالَةً: écrire une lettre. خَطَّ سَطْرًا: tracer une ligne. وَضَعَ خُطَّةَ عَمَلٍ: tracer une ligne de conduite. خَطَّ خُطَّةً (رَسَمَهَا، أَعَدَّهَا): élaborer un plan. خَطَّ تَحْتَ جُمْلَةٍ: souligner une phrase. خَطَّاطٌ: un calligraphe. فَنُّ الخَطِّ: la calligraphie. نَسَخَ بِعِنَايَةٍ: calligraphier. نَسْخِيٌّ (صِفَةٌ): calligraphique. خَطٌّ (كِتَابَةٌ): une écriture. مَكْتُوبٌ: un écrit. كِتَابَةً (بِالكِتَابَةِ): par écrit. خَطٌّ: une ligne. سَارَ عَلَى خَطٍّ مُسْتَقِيمٍ: marcher tout droit. خَطٌّ مُسْتَقِيمٌ: une ligne droite. خَطٌّ مُنْكَسِرٌ: une ligne brisée. خَطٌّ حَدِيدِيٌّ: une voie ferrée, ligne de chemin de fer. خَطُّ أَنَابِيبَ: un oléoduc, pipe-line. خَطُّ الأُفُقِ: la ligne d’horizon. خَطُّ الاسْتِوَاءِ (خَطُّ الاعْتِدَالِ): l’équateur. خَطُّ الاعْتِدَالِ السَّمَاوِيِّ: l’équateur céleste. خَطُّ الطُّولِ: la longitude. دَوَائِرُ الطُّولِ: cercles de longitude. خَطُّ العَرْضِ: la latitude. خُطُوطُ عَرْضٍ قَرِيبَةٌ مِنَ القُطْبِ: hautes latitudes. خُطُوطُ عَرْضٍ قَرِيبَةٌ مِنَ خَطِّ الاسْتِوَاءِ: basses latitudes. خُطُوطٌ هَاتِفِيَّةٌ: lignes téléphoniques. خُطُوطٌ جَوِّيَّةٌ: lignes aériennes. الخُطُوطُ العَرِيضَةُ: les grandes lignes.
3328-خَطِئَ (أَثِمَ، أَذْنَبَ): pécher, commettre un péché. أَخَلَّ بِالأَدَبِ: pécher contre la politesse. أَذْنَبَ (أَخْطَأَ): faire une faute. خَطِيئَةٌ (إِثْمٌ، مَعْصِيَةٌ): un péché. أَخْطَأَ (وَقَعَ فِي خَطَأٍ): commettre une erreur. أَخْطَأَ (غَلِطَ): se tromper. ضَلَّ طَرِيقَهُ: se tromper de route. غَلَطٌ (خَطَأٌ): une erreur, une faute. خَطِيئَةٌ تَمَسُّ الشَّرَفَ: une faute contre l’honneur. خَطَأٌ إِدَارِيٌّ: une faute de gestion, une faute administrative. خَطَأً أَوْ صَوَابًا: à tort ou à raison. اعْتَقَدَ خَطَأً: croire à tort. غَلْطَةٌ (خَطَأٌ فَاحِشٌ، خَطَأٌ كَبِيرٌ): une bévue. عَثْرَةُ لِسَانٍ: une bévue de langage.
3329-خَطَّابٌ (وَسِيطٌ فِي عَقد الزواج): un marieur, négociateur d’un mariage. خَطَّابَةٌ: une marieuse. خَاطِبٌ (خَطِيبٌ): un fiancé. مَخْطُوبَةٌ (خَطِيبَةٌ): une fiancée. خُطُوبَةٌ (زَمَنُ الخُطُوبَةِ): fiançailles. زَوَاجٌ (قِرَانٌ): un mariage. زَوَّجَ: marier. مُتَزَوِّجٌ/ مُتَأَهِّلٌ (صِفَةٌ): marié. مُتَزَوِّجَةٌ/ مُتَأَهِّلَةٌ (صِفَةٌ): mariée. عَرُوسٌ: une nouvelle mariée. زَوْجٌ (بَعْلٌ): un mari. صَالِحٌ لِلزَّوَاجِ (صِفَةٌ): mariable.
3330-خِطَابٌ: un discours. خِطَابُ العَرْشِ (خُطْبَةُ العَرْشِ): discours du trône. أَقْسَامُ الكَلَامِ: les parties du discours. خِطَابٌ تَحْرِيضِيٌّ: discours séditieux. خِطَابُ اعْتِمَادٍ: une lettre de crédit. خِطَابُ تَوْصِيَةٍ: une lettre de recommandation. خَطِيبٌ: un orateur. فَنُّ الخِطَابَةِ: l’art oratoire. أُسْلُوبٌ بَلِيغٌ: un style oratoire. مُحَاضِرٌ (خَطِيبٌ): un conférencier. مُحَاضِرَةٌ: une conférencière. مُحَاضِرٌ فِي جَامِعَةٍ: un maître de conférences. مُحَاضَرَةٌ (مُدَاوَلَةٌ): une conférence. مُؤْتَمَرٌ صَحَفِيٌّ: une conférence de presse.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2394):

25401- مَسَّتِ الحَاجَةُ إِلَى (دَعَتْ، دَفَعَتْ إِلَى): la nécessité y oblige, les circonstances l’exigent . 25402- مَسَّ شَرَفَ فُلَانٍ:...