الجمعة، 2 فبراير 2018

كلمات فرنسية متجانسة لَفْظًا مختلفة معنًى وَإِمْلَاءً: homonymes.



 قبل إعطاء نماذجَ من هذه الكلمات، أشير إلى أنّ الإملاء (في أيّ لغة) يخضع لمجموعة من القواعد والمعايير والمقاييس والاستعمالات (الشاذة عن القياس في بعض الأحيان) التي تواضع/ اتفق عليها أهل اللغة.

ولعل الإخوة الذين يشتكون من صعوبة الإملاء في اللغة العربية (في مغربنا العربيّ الحبيب بصفة خاصة)، يدركون-من خلال المقارنة-مدى صعوبة الإملاء في اللغة الفرنسية التي يعتقد بعضنا أنها أسهل من العربية.

مع العلم أنّ هذه الأمثلة-كما جاء في العنوان- تقتصر على جانب واحد فقط من موضوع الإملاء، يتعلق بكلمات أو تراكيب تتشابه أصواتها عند النطق بها مع اختلاف المعنى والكتابة...

وإليكم بعض الأمثلة:

1-لَوْزَةٌ، وَغَرَامَةٌ: une amende et  .une amande

2-مِرْسَاةٌ، وَحِبْرٌ/ مِدَادٌ: une ancre et une encre.

3-مَذْبَحٌ/ هَيْكَلٌ، وَنُزُلٌ/ فُنْدُقٌ: un autel et un hôtel.

4-نُزْهَةٌ/ فُسْحَةٌ، وَمُوَشَّحٌ غِنَائِيٌّ: une balade et une ballade.

5-عَظَاءَةٌ/ حَبَقٌ/ رَيْحَانٌ، وَكَنِيسَةٌ قَدِيمَةٌ/ مَبْنًى رُومَانِيٌّ: un basilic et une basilique.

6-عَمَلٌ/ مِهْنَةٌ،  وَسَنْدَرٌ: un boulot et un bouleau.

7-بَطَّةٌ، وَعَصَا: une cane et une canne.

8-مُعْتَبَرٌ/ مَحْسُوبٌ، وَعَاقِلٌ/ رَشِيدٌ: censé et sensé.

9-حِسَابٌ، وَنَبِيلٌ،  وَحِكَايَةٌ: un compte, un comte et un conte.

10-إِوَزٌّ، وَعَلَامَةٌ/ إِشَارَةٌ: un cygne et un signe.

11-تَارِيخٌ، وَتَمْرَةٌ: une date et une datte.

12-رَسْمٌ، وَعَزْمٌ/ نِيَّةٌ/ تَصْمِيمٌ: un dessin et un dessein.

13-نِزَاعٌ/ خُصُومَةٌ، وَمُخْتَلِفٌ/ مُغَايِرٌ: un différend et différent adj.

14-مِنْ/ عَنْ، وَمُسْتَحَقٌّ/ وَاجِبُ الْأَدَاءِ: du et dû.

15-مُرَشِّحٌ/ مِصْفَاةٌ، وَشَرَابُ المَحَبَّةِ: un filtre et un philtre.

16-فُرْنِيَّةٌ/ فَطِيرَةٌ، وَجَنْبٌ/ خَاصِرَةٌ: un flan et un flanc.

17-وَفَاءٌ/ ثِقَةٌ/ يَقِينُ، وَكَبِدٌ وَمَرَّةٌ: une foi, un foie et une fois.

18-مُوَرِّثَةٌ/ جِينَةٌ، وَ ضِيقٌ/ شِدَّةٌ/ انْزِعَاجٌ: un gène, et une gêne.

19-لُعْبَةُ الْغُولْفِ، وَخَلِيجٌ: un golf et un golfe.

20-بَشِيرٌ/ نَذِيرُ الْحَرْبِ، وَبَطَلٌ: un héraut, et un héros.

21-عَقَدَ/ رَبَطَ/ شَدَّ، وَأَتْعَبَ/ أَعْيَا: lacer et lasser.

22-لِير/ وحدة نقدية، وَقِيثَارَةٌ/ رَبَابٌ: une lire et une lyre.

23-عُمْدَةٌ/ حَاكِمُ مَدِينَةٍ، وَبَحْرٌ/ يَمٌّ، وَأُمٌّ/ وَالِدَةٌ: un maire, une mer et une mère.

24-شَرٌّ، وَذَكَرٌ، وَصُنْدُوقٌ: un mal, mâle et une malle.

25-عُثَّةٌ، وَأُسْطُورَةٌ/ خُرَافَةٌ: un mite et un mythe.

26-خُبْزٌ، وَصَنَوْبَرٌ: un pain et un pin.

27-قَصْرٌ، وَحَنَكٌ، وَرِمْيَةٌ: une palais, un palais et un palet.

28-أَيِّلٌ، وَقِنٌّ/ رَقِيقٌ، وَعَصْرٌ/ تَعْصِيرٌ، وَقِمَّةُ جَبَلٍ: un cerf, une serre et un serre .

29-جَوْقَةٌ/ فِرْقَةٌ مُوسِيقِيَّةٌ، وَقَلْبٌ/ فُؤَادٌ: un choeur et un coeur.

30-حَقْلٌ، وَغِنَاءٌ، وَحَرْفٌ/ جَانِبٌ ضَيِّقٌ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ: un champ et un chant.

31-رَافِعَةٌ، وَبُعْبُعٌ، وَخَلِيجٌ صَغِيرٌ: un cric, un crique et une crique.

32-أَوْ/ أَمْ/ إِلَّا، وَأَيْنَ/ حَيْثُ: ou et oû.

33-رَقَبَةٌ/ عُنُقٌ، وَغِرَاءٌ/ صَمْغٌ: un col et une colle.

34-نَازِحٌ/ مُعَمِّرٌ، وَقُولُونٌ: un colon et un côlon.

35-أَلِفٌ (الْحَرْفُ الْاَوَّلُ مِنَ الْأَلِفْبَائِيَّةِ الْفَرَنْسيَّةِ)، وَ إِلَى، عَلَى، فِي، بِ، لِ، مِنْ، عِنْدَ، حَتَّى، عَنْ:  a et à.

يُضَافُ إِلَى ذَلِكَ الْعَدِيدُ مِنَ الْأَلْفَاظِ الَّتِي لَا يَفْهَمُهَا إِلَّا مَنْ لَدَيْهِ إِلْمَامٌ بِاللغَةْ الفرنسية، نحو:

Au, aux et haut. Ce et se. Ai, es, est, et et. On et ont. C'est, s'est, ces, ses, sais, et sait. Mes, mais, m'est, mets et met. Son, sont et sons. Court, cours, courent, cour et courre. ta, t'a et tas. Dans, d'en et dent. Ma, m'a, m'as, mas et mât. Mon, m'ont et mont. La, l'a, l'as et là. Leur, leurs, l'heure et leurre. Sa, ça et çà. Les, l'ai, l'es, l'est , laid, lait et laie. Peu, peut et peux. Quand, quant et qu'en. Ni, n'y, nies, nid et nids. Ton, t'ont, thon, taon et –t-on. Sans, s'en, sang et cent. Tant, temps, tend, tends et t'en. Sois, soit, soient et soie. Quelque, quelques, quel que, quels que et quelle que. Mur, mûr, mûre et mure. Dis, dit et dix. Quel quels, quelle quelles, qu'elle et quelles. Tous, tout et toux. Plus tôt et plutôt. Si, s'y et scie.  

مع تحياتي لمحبي لغتنا العربية الجميلة.





هناك تعليقان (2):

  1. شكرا حزيلا لكم على الإفادة، نتمنى ان يكون ذلك في ميزان حسناتكم.

    ردحذف

دليل المترجم (2396):

  25421- مُسَابِقٌ/ مُتَبَارٍ/ أَوْ مُنَافِسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): concurrent . مُنَافِسٌ (أَوْ مُتَبَارٍ): un compétiteur . مُنَافِسٌ/ مُزَا...