الخميس، 19 أكتوبر 2017

لغة "شَاپْوَاهْتِي تُومْپَاتْ" !


حدثني صديق جزائري أنه سمِع طفلة صغيرة تقول لأمها: "ماماه، شابواهتي تومبات" !
تريد أن تقول: mamah, mon chapeau est tombé.
يبدو أنّ هذه الطفلة تعيش في وسط لغوي "مُلَوَّثٍ/ وَمُلَوِّثٍ"...
المفروض، أن تقول:
أمّي، لقد سقطت قبعتي، أو تقول ذلك بفرنسية سليمة...
لقد لوت الطفلة أعناق الكلمات الفرنسية، فأتت بجملة غير مفيدة...
ما جرى على لسان هذه الطفلة الصغيرة، يجري يوميًّا على ألسنة العديد من أهلنا في دول المغرب العربي !
يجب التخلي عن هذه العادة السيئة التي أفسدت التعبير باللغتين (العربية والفرنسية).

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...