*"ارْگِدْ": رَقَدَ/ نَامَ(se coucher, dormir):
رَقَدَ يَرْقُدُ رَقْدًا، وَ رُقُودًا، وَ رُقَادًا: نَامَ. الْمَرْقَدُ: مَوْضِعُ
الرُّقَادِ"ابْلَدْ ارْگادْ". والقَبْرُ"لِقْبَرْ" /
الرَّمْسُ/ اللَّحْدُ/ الضَّرِيحُ(le tombeau, la tombe). فلان
"رَگَّادْ"(براء مرقَّقةٍ): نَؤُومٌ/ كَثِيرُ النَّوْمِ(dormeur).
يُقال: رَجُل نَؤومٌ وامرأة نَؤومٌ(يستوي في ذلك المذكر والمؤنث). والنُّوَمَةُ(بضم
النون): الكثِير النّومِ.
*"اتْمَرَّثْ" (براء مرققة):
تَعِبَ(se fatiguer)
يَتْعَبُ"يِتْمَرَّثْ" تَعَبًا: كَلَّ وأصابته مَشقّةٌ. "الْمَرْثَه"(براء
مرققةٍ): التَّعَبُ(la
fatigue).
"مِتْمَرَّثْ" (براء مرققةٍ): تَعِبٌ(fatigué).
تَعِبَة ((fatiguée."مِتْمَرّْثَه".
تَعِبُون(fatigués ):"مِتْمَرّْثِينْ". تَعِبَات(fatiguées):
"مِتْمَرّْثَاتْ". وفي الفصحَى، مَرِثَ عَلى الخِصَامِ يَمْرَثُ
مَرَثًا: كان صَبُورًا حَلِيمًا. فَهُوَ مَرِث. ومَرَّثَ الماءَ: لَوَّثَه
ووسَّخَه. ومَرَثَ الشيءَ: مَصَّه.
*"افْتِرْ"(براء مرققةٍ): فَتَرَ(se relâcher)
يَفْتُرُ فُتُورًا: لَانَ بعْدَ شِدَّةٍ، أو سَكَنَ بعْدَ حِدَّةٍ ونَشاطٍ. وفي
التنزيل العزيز:(يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ). 20/
الأنبياء. "فَتْرَانْ" (براء مرققةٍ): تَعِبٌ/ مُسْتَرْخٍ/ مُتَكَاسِلٌ.
*"الطَّاجُونَه": الضِّفَّة(la rive).
ضِفة نَهْرٍ، أوضِفة بُحَيْرَةٍ...(rive d'un fleuve, d'un lac…).
*"بُونِتَّيْفْ": النَّتَفُ(بفتح
النون والتاء): ما يَتَقَلَّعُ مِن الإكليلِ الذي هو حوالي الظُّفُرِ.
*"دَگْدَگْ"(المَدُّ على الكاف يدل
على أنها تنطَق جِيمًا قاهريةً): كَسَرَ(casser)
الشيْءَ: هَشَمَه وفَرَّقَ بين أجزائهِ. وكَسَّرَ الشيءَ"كَصّْرُ":
بَالَغَ في كَسْرِهِ. و"الدَّگْدِيگْ": يأتي- مَجَازًا- بمعنى: بقية
نقود/ وحدات نقدية مُصَرَّفَة إلى قِطَعٍ صغيرةٍ.
*"انْزْگُفْ": اخْتَفَى(disparaître)
عن الأنظار فجأةً وبسرعةٍ. "ازْگُفْ" الشيْءَ: أخفاه بسرعةٍ. وفي
الفصحَى: زَقِفَه"زِگْفُ" يَزْقَفُه زَقْفًا: بَلِعَه بسرعةٍ.
وتَزَقَّفَه: زَقِفَه. وتَلَقَّفَه. واسْتَلَبَه بسرعةٍ.
*"بَكْسَاهْ" أو"بَكْصَاهْ"(بباء
مفخمة/ مغلَّظةٍ): لَكَمَه/ لاكَمَه(boxer).
"اعْطَاهْ بُوكْسْ": ضَرَبَه بجُمع كَفِّهِ. "اتْبُوكْسَاوْ":
تَلَاكَمَا(se
boxer): لَكَمَ كُلّ
منهما الآخَر.
*"الْجَبْدَ": الحَرْف
المَمْدُود"الْمَجْبُودْ" بأحَدِ أَحْرُفِ المَدّ(الألف والواو والياء).
و الرِّحْلة الطويلة التي يقطعُها "الْمَرْحَلْ" في البوادي. يقال:
اجْبِدْنَ جَبْدَ اطْوِيلَة": قَطَعْنا، في رحلتنا من مكان إلى مكان آخر،
مسافة طويلة دونَ توقُّفٍ للاستراحة. ويقال: "اجْبِدْ" الماءَ من
البئر(او "الْحَاسِ"): أَخَذَ الماءَ منه بالدَّلْوِ(le seau).
ويقال: "اجْبِدْ" الطعامَ: مَدّدَه ونشَره على أطراف الإناءِ لِيبردَ
بسرعةٍ.
*ثَوْبٌ "أَدْرَسْ"(براء مرققة):
خَلَقٌ/ بَالٍ(usé).
دَرَسَ الثوبُ ونحوُه: أَخْلَقَ و بَلِيَ. ويقال-مَجَازًا- في الحسّانيّة: فلان
"أدْرَسْ" أو"مَاهُ اجْدِيدْ": تَقَدَّمَ في العُمُرِ/ لم
يَعُدْ شابًّا. مع أنه لا تظهر عليه علامات الشيخوخة(أيْ يبدو وكأنه أصغر من سنه
الحقيقية).
*لِگْطَ": الْقَطَا(الواحدة: قَطَاةٌ: ganga):
نَوْعٌ من اليَمَامِ يُؤْثِرُ الحياة في الصحراءِ ويتخِذ أفحوصَه في الأرض، ويطير
جماعاتٍ ويقطَع مسافات شاسعةً، وبيضه مُرَقَّط. ج. قَطًا، وقَطَوات، وقَطَيات.
الأفحوصُ: حفرة تحفرها القطاة أو الدجاجَة في الأرض لِتبِيضَ وترقدَ فيها. ج.
أفاحِيص.
*"لِقْمَاسْ"
أو"لِغْمَاسْ": نوع من المبارَزةِ في أثناء اللعِبِ بالمدافع.
"اتْقَامْسْ" الرجلانِ: وَجَّهَ كلّ منهما فوهَةَ مِدْفعِه إلى الآخَرِ،
دون إطلاقٍ للنارِ. وفي الفصحَى، قَامَسَ غيرَه: غالَبَه أوفاخَرَه بالقَمْسِ.
وقامَسَ فلان في المكان: إذا اختفى مرةً وظهَرَ أخرى. وغَامَسَ(بالغين): رَمَى
نفْسَه وسط الحرْبِ أو الخَطْبِ. وغَامَسَ القَومَ: دَاخَلَهم في القتالِ.
وتَغَامَسَ القومُ: غَمَسَ بعضُهم بَعْضًا في الماءِ.
*"الْمُحْگِنْ": الْقِمْعُ(entonnoir):
إناءٌ مَخروطيّ الشكْلِ يُوضَع في فم الوِعَاءِ ثُمَّ يُصَبُّ فيه السائلُ. ج.
أقماع.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق