السبت، 27 نوفمبر 2021

دليل المترجم (949):

 

9461- عِرْفَانِيَّةٌ (غُنُّوصِيَّةٌ؛ نَزْعَةٌ فِكْرِيَّةٌ فَلْسَفِيَّةٌ دِينِيَّةٌ، قَائِمَةٌ عَلَى المَعْرِفَةِ الحَدْسِيَّةِ لِلوُصُولِ إِلَى إِدْرَاكِ الأَسْرَارِ الرَّبَّانِيَّةِ): le gnosticisme. عِرْفَانِيٌّ/ غُنُّوصِيٌّ/ قَائِلٌ بِالعِرْفَانِيَّةِ/ قَائِلٌ بِالغُنُّوصِيَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gnostique.

9462- عُرْفِيٌّ  (اصْطِلَاحِيٌّ): de convention, admis par l’usage. قَانُونٌ عُرْفِيٌّ: droit coutumier. عَقْدٌ عُرْفِيٌّ: un acte sous seing-privé. تَوْقِيعٌ غَيْرُ مُصَدَّقٍ عَلَيْهِ: un seing-privé. مَحْكَمَةٌ عُرْفِيَّةٌ (مَحْكَمَةٌ عَسْكَرِيَّةٌ عُلْيَا): une cour martiale. القَانُونُ العُرْفِيُّ (الأَحْكَامُ العُرْفِيَّةُ): la loi martiale. عَسْكَرِيٌّ/ حَرْبِيٌّ (صِفَةٌ): martial. عَسْكَرِيَّةٌ/ حَرْبِيَّةٌ (صِفَةٌ): martiale.

9463- عَرَقَ العَظْمَ (أَكَلَ مَا عَلَيْهِ مِنَ اللَّحْمِ نَهْشًا بِأَسْنَانِهِ): dépouiller l’os de la chair.

9464- عَرَقَتْهُ الخُطُوبُ (عَرَكَتْهُ، نَالَتْ مِنْهُ): abattre quelqu’un. الخُطُوبُ: les affaires graves, les adversités, les calamités, les malheurs. عَرَكَهُ الدَّهْرُ: s’habituer à des choses pénibles.

9465- عَرِقَ (رَشَحَ جِلْدُهُ، تَصَبَّبَ عَرَقًا): suer, être en sueur. عَرِقَ مِنَ التَّعَبِ: suer de fatigue. تَصَبَّبَ عَرَقًا: ruisseler de sueur. يَرْشَحُ وَجْهُهُ عَرَقًا: son visage ruisselle de sueur. أَكَلَ خُبْزَهُ بِعَرَقِ جَبِينِهِ: manger son pain à la sueur de son front. أَرْهَقَ نَفْسَهُ: suer sang et eau. عَرِقَ (نَضَحَ، انْتَضَحَ،  تَرَشَّحَ): transpirer. ذَاعَ الخَبَرُ: la nouvelle a transpiré.

9466- عَرَّقَ: faire suer, faire transpirer. أَتْعَبَ فُلَانًا: faire suer quelqu’un.

9467- عَرَّقَ (جَزَّعَ؛ قَلَّدَ بِالأَلْوَانِ عُرُوقَ المَعْدِنِ أَوِ الخَشَبِ): veiner. مُعَرَّقٌ/ مُجَزَّعٌ/ ذُو عُرُوقٍ (صِفَةٌ): veiné. مُعَرَّقَةٌ/ مُجَزَّعَةٌ/ ذَاتُ عُرُوقٍ (صِفَةٌ): veinée. خَشَبٌ مُعَرَّقٌ: un bois veineux.

9468- عَرَّقَ شَجَرَةً: enraciner un arbre. جَذَّرَ (أَصَّلَ، أَوْ مَكَّنَ): enraciner. ثَبَّتَ فِي القَلْبِ: enraciner au cœur. تَعَرَّقَ (تَجَذَّرَ): s’enraciner. رَسَخَ فِي الذِّهْنِ: s’enraciner dans l’esprit.

9469- عَرَقٌ (رَشْحُ جِلْدٍ، تَصَبُّبُ الجِلْدِ عَرَقًا): une sueur. عَرَقٌ (أَوْ نَضْحٌ، انْتِضَاحٌ، رَشْحٌ، تَرَشُّحٌ): une transpiration. رَشْحٌ (نَضْحٌ): un suintement, une exsudation, un suage. عَرَقٌ (شَرَابٌ مُسْكِرٌ): un arack, arac, ou arak, eau-de-vie.

9470- عِرْقٌ (جَذْرٌ، أَصْلٌ): une racine. أَرُومَةٌ (بفتح الهمزة وضمها): une racine principale, une origine. أُصُولُ مُعَادَلَةٍ: les racines d’une équation. اسْتَأْصَلَ الدَّاءَ: couper le mal dans sa racine. أَصْلٌ (مَنْشَأٌ، مَنْبِتٌ): une origine. شَهَادَةُ المَصْدَرِ: le certificat d’origine. سَبَبُ مَرَضٍ: l’origine d’une maladie.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2407):

  25531- مُسْتَأْجِرُ طَائِرَةٍ: affréteur d’un avion . مُسْتَأْجِرُ سَفِينَةٍ: affréteur d’un navire . وانظر "مُسْتَأْجَرٌ/ مُؤَجَّرٌ&...