ترجمة بعض التعابير العربية إلى لغة فرنسية سهلة (français facile):
241- أَلَمٌ يُطَاقُ: douleur
supportable. شَيْءٌ لَا يُطَاقُ: chose insupportable. احْتَمَلَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ: se supporter l'un l'autre.
242- أَطَالَ الْحَدِيثَ: prolonger la coversation. مُحَادَثَةٌ هَاتِفِيَّةٌ: conversation téléphonique. أَطَالَ الْوُقُوفَ: rester longtemps debout. أَطَالَ الْأَعْمَالَ الْحَرْبِيَّةَ (الْعُدْوَانِيَّةَ): faire durer les hostilités.
243- أَطَايِبُ الشَّيْءِ: .les meilleures parties d'une chose أَطَايِبُ الْمَأْكُولَاتِ: les mets les plus délicats (délicieux).
244- أَطْرَافُ الْبَدَنِ (الْيَدَانِ، الرِّجْلَانِ، الرَّأْسُ): les extrémités du corps .(les mains, les pieds, la tête) أَطْرَافُ (ضَوَاحِي) الْمَدِينَةِ: les abords de la ville. الْأَطْرَافُ الْمُتَعَاقِدَةُ: les parties contractantes. تَجَاذَبُوا أَطْرَافَ الْحَدِيثِ: engager une conversation. طَرَفَا النَّهَارِ: le matin et le soir
245- إِطْفَاءُ حَرِيقٍ: .extinction d'un incendie رِجَالُ الْإِطْفَاءِ: les pompiers. دَائِرَةُ الْإِطْفَائِيَّةِ: le service des sapeurs-pompiers.
246- أَطَلَّ عَلَى الشَّارِعِ: .donner sur la rue أَطَلَّ عَلَى الْبَحْرِ: avoir vue sur la mer. هَذِهِ النَّافِذَةُ تُطِلُّ عَلَى الْحَدِيقَةِ: cette fenêtre donne sur le jardin.
247- إِطْلَاقُ سَرَاحِ أَسِيرٍ: libération d'un captif. إِطْلَاقُ صَارُوخٍ: lancement d'une fusée.
248- اطَّلَعَ عَلَى مِلَفٍّ: prendre connaissance d'un dossier. اطَّلَعَ عَلَى حَالَةِ أَمْكِنَةٍ: constater l'état des lieux. بَعْدَ الاطِّلَاعِ عَلَى...après avoir pris connaissance de.... يُدْفَعُ عِنْدَ الاطِّلَاعِ: payable à vue.
249- أَطْلَقَ الْكِلَابَ عَلَى الطَّرِيدَةِ: .lancer les chiens sur le gibier أَطْلَقَ الْحَبْلَ عَلَى الْغَارِبِ: lâcher la bride sur le cou. أَطْلَقَ لِحِصَانِهِ الْعِنَانَ: courir à toute bride. أَطْلَقَ الْمِدْفَعَ: tirer le canon. أَطْلَقَ شِعَارًا: lancer un slogan.أَطْلَقَ سَاقَيْهِ لِلرِّيحِ: .prendre ses jambes à son cou
250-أَطْنَبَ فِي الْكَلَامِ: s'étendre dans son discours, être long.
242- أَطَالَ الْحَدِيثَ: prolonger la coversation. مُحَادَثَةٌ هَاتِفِيَّةٌ: conversation téléphonique. أَطَالَ الْوُقُوفَ: rester longtemps debout. أَطَالَ الْأَعْمَالَ الْحَرْبِيَّةَ (الْعُدْوَانِيَّةَ): faire durer les hostilités.
243- أَطَايِبُ الشَّيْءِ: .les meilleures parties d'une chose أَطَايِبُ الْمَأْكُولَاتِ: les mets les plus délicats (délicieux).
244- أَطْرَافُ الْبَدَنِ (الْيَدَانِ، الرِّجْلَانِ، الرَّأْسُ): les extrémités du corps .(les mains, les pieds, la tête) أَطْرَافُ (ضَوَاحِي) الْمَدِينَةِ: les abords de la ville. الْأَطْرَافُ الْمُتَعَاقِدَةُ: les parties contractantes. تَجَاذَبُوا أَطْرَافَ الْحَدِيثِ: engager une conversation. طَرَفَا النَّهَارِ: le matin et le soir
245- إِطْفَاءُ حَرِيقٍ: .extinction d'un incendie رِجَالُ الْإِطْفَاءِ: les pompiers. دَائِرَةُ الْإِطْفَائِيَّةِ: le service des sapeurs-pompiers.
246- أَطَلَّ عَلَى الشَّارِعِ: .donner sur la rue أَطَلَّ عَلَى الْبَحْرِ: avoir vue sur la mer. هَذِهِ النَّافِذَةُ تُطِلُّ عَلَى الْحَدِيقَةِ: cette fenêtre donne sur le jardin.
247- إِطْلَاقُ سَرَاحِ أَسِيرٍ: libération d'un captif. إِطْلَاقُ صَارُوخٍ: lancement d'une fusée.
248- اطَّلَعَ عَلَى مِلَفٍّ: prendre connaissance d'un dossier. اطَّلَعَ عَلَى حَالَةِ أَمْكِنَةٍ: constater l'état des lieux. بَعْدَ الاطِّلَاعِ عَلَى...après avoir pris connaissance de.... يُدْفَعُ عِنْدَ الاطِّلَاعِ: payable à vue.
249- أَطْلَقَ الْكِلَابَ عَلَى الطَّرِيدَةِ: .lancer les chiens sur le gibier أَطْلَقَ الْحَبْلَ عَلَى الْغَارِبِ: lâcher la bride sur le cou. أَطْلَقَ لِحِصَانِهِ الْعِنَانَ: courir à toute bride. أَطْلَقَ الْمِدْفَعَ: tirer le canon. أَطْلَقَ شِعَارًا: lancer un slogan.أَطْلَقَ سَاقَيْهِ لِلرِّيحِ: .prendre ses jambes à son cou
250-أَطْنَبَ فِي الْكَلَامِ: s'étendre dans son discours, être long.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق