الأحد، 3 يونيو 2018

دليل المترجم (260):



2581-جَاسَ (جَالَ، طَافَ. عَسَّ، تَسَكَّعَ): rôder. جَوَّالٌ (طَوَّافٌ، عَسَّاسٌ): un rôdeur. جَوَّالَةٌ (طَوَّافَةٌ، عَسَّاسَةٌ): une rôdeuse. جَوَّلَ (تَسَكَّعَ): rôdailler. جَاسَ خِلَالَ البِلَادِ: semer le désordre dans le pays.
2582-جَاسٌّ: palpant, tâtant, touchant. جَسَّ (مَسَّ، لَمَسَ): palper. جَسٌّ (لَمْسٌ، مَسٌّ): une palpation. جَسَّ (مَسَّ، تَحَسَّسَ): tâter. سَبَرَ نِيَّاتِ فُلَانٍ: tâter quelqu’un. جَرَّبَ (اخْتَبَرَ، ذَاقَ): tâter de. تَفَحَّصَ نَفْسَهُ: se tâter.
2583-جَاسِئٌ/ يَابِسٌ/ صُلْبٌ (صِفَةٌ): calleux. جَاسِئَةٌ/ يَابِسَةٌ/ صُلْبَةٌ (صِفَةٌ): calleuse. جِسْمٌ جَاسِئٌ (في التشريح): un corps calleux. يَدٌ جَاسِئَةٌ: une main calleuse. جُسْأَةٌ (يُبُوسَةٌ، صَلَابَةٌ): une callosité. قَاسٍ/ يَابِسٌ (صِفَةٌ): coriace. عِنَادٌ: une coriacité, un entêtement.
2584-جَاسُوسٌ (عَيْنٌ، مَنْ يَتَجَسَّسُ أَخْبَارَ الأَعْدَاءِ لِيَأْتِيَ بِهَا): un espion. جَاسُوسٌ مُزْدَوِجٌ: espion double. جَاسُوسَةٌ: une espionne. مُتَجَسِّسَةٌ (مِرْآةٌ صَغِيرَةٌ تُتِيحُ لِلمَرْءِ أَنْ يَرَى دُونَ أَنْ يُرَى): un espion. تَجَسُّسٌ (جَاسُوسِيَّةٌ): un espionnage. مُقَاوَمَةُ الجَاسُوسِيَّةِ: contre-espionnage. تَجَسَّسَ: espionner. تَلَصَّصَ عَلَى جِيرَانِهِ (رَاقَبَ حَرَكَاتِهِمْ وَسَكَنَاتِهِمْ): espionner ses voisins.
2585-جَاشَ البَحْرُ (هَاجَ، جَاشَ بِالأَمْوَاجِ): s’agiter, être en fureur. هَيَجَانٌ (جُنُونٌ): une fureur. جَاشَتِ القِدْرُ (غَلَتْ): bouillir. جَاشَتْ/ غَثِيَتْ نَفْسُهُ (تَحَرَّكَتْ لِلْقَيْءِ): avoir envie de vomir. جَاشَ (اسْتَشَاطَ غَضَبًا): bouillonner de colère. جَيَشَانٌ (غَلَيَانٌ، فَوَرَانٌ): un bouillonnement. فَائِرٌ/ فِي حَالَةِ غَلَيَانٍ (صِفَةٌ): bouillonnant. فَائِرَةٌ (صِفَةٌ): bouillonnante.
2586-جَاعَ: avoir faim. تَضَوَّرَ جُوعًا: mourir de faim. تَضَوَّرَ: crier la faim. تَعَطَّشَ إِلَى الثَّرْوَةِ: avoir faim de richesses. بَقِيَ عَلَى جُوعِهِ: rester sur sa faim. جُوعٌ (سَغَبٌ): une faim. أَكَلَ شُبْعَتَهُ: manger à sa faim. الضَّرُورَاتُ تُبِيحُ المَحْظُورَاتِ: la faim fait sortir le loup du bois.
2587-جَافٌّ/ نَاشِفٌ/ يَابِسٌ (صِفَةٌ): sec. جَافَّةٌ/ نَاشِفَةٌ/ يَابِسَةٌ (صِفَةٌ): sèche. مُنَاخٌ جَافٌّ: un climat sec. عَامٌ قَاحِطٌ: une année sèche. قَلْبٌ بِلَا إِحْسَاسٍ: un cœur sec. جَوَابٌ جَافٌّ: une réponse sèche. أُسْلُوبٌ بَارِدٌ: un style sec. جَفَّفَ: dessécher, mettre à sec. أَفْلَسَ: se trouver à sec.
2588-جَافَى شَيْئًا (أَبْعَدَهُ): éloigner quelque chose, écarter quelque chose. جَافَى فُلَانًا: être en froid avec quelqu’un, traiter quelqu’un avec raideur.
2589-جَالَ (طَافَ، جَاسَ): rôder. جَوَّالٌ (طَوَّافٌ): un rôdeur. جَوَّالَةٌ (طَوَّافَةٌ): une rôdeuse. جَالَ فِي مَكَانٍ: parcourir un endroit. جَالَ بِرَأْسِ فُلَانٍ: passer par la tête de quelqu’un. جَالَ فِي البَحْرِ: croiser en mer. رِحْلَةٌ بَحْرِيَّةٌ (مُرَاقَبَةٌ بَحْرِيَّةٌ): une croisière. طَافَ فِي البَحْرِ: faire des croisières.
2590-جَالِدٌ/ سَائِطٌ (صِفَةٌ): fouettard. مَجْلُودٌ (صِفَةٌ): fouetté. مَجْلُودَةٌ (صِفَةٌ): fouettée. جَلْدَةٌ (ضَرْبَةٌ بِالسَّوْطِ): une fouettée. سَوْطٌ: un fouet. اسْتَعْجَلَ فُلَانًا (حَثَّهُ): donner un coup de fouet à quelqu’un. أَصَابَ الهَدَفَ مُبَاشَرَةً: atteindre de plein fouet.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2393):

  25391- مُزَيَّفٌ/ مُزَوَّرٌ (صِفَةٌ): falsifié, contrefait, faux . عُمْلَةٌ مُزَيَّفَةٌ (مَغْشُوشَةٌ): monnaie contrefaite . وانظر "...