الاثنين، 25 ديسمبر 2017

دليل المترجم (205):



2031-تَقْفِيَةٌ: une assonance. قَفَّى: assoner. قَافِيَّةٌ: une rime. نَظَمَ الشِّعْرَ: rimer.
2032-تَقْلِيَةٌ/ قَلْوَنَةٌ (جَعْلُ الشَّيْءِ قِلْوِيًّا): une alcalinisation, une alcalisation. قَلَّى/ قَلْوَنَ (جَعَلَ الشَّيْءَ قِلْوِيًّا): alcaliniser, alcaliser. قِلْوِيَّةٌ: une alcalinité.
2033-تَقَلَّبَ (تَبَدَّلَ، تَغَيَّرَ): fluctuer. تَقَلُّبُ الْأَسْعَارِ: la fluctuation des cours. تَقَلُّبُ الطَّقْسِ: le changement du temps. تَقَلُّبٌ عَاطِفِيٌّ: une instabilité sentimentale. عَدَمُ ثَبَاتِ النَّقْدِ: instabilité monétaire. تَقَلَّبَ فِي سَرِيرِهِ: s'agiter dans son lit. تَقَلَّبَ فِي وَظَائِفَ عَدِيدَةٍ: occuper de nombreuses fonctions. تَقَلُّبٌ (تَبَدُّلٌ، عَدَمُ ثَبَاتٍ، تَحَوُّلٌ): une inconstance. مُتَقَلِّبٌ/ مُتَلَوِّنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inconstant. مُتَقَلِّبَةٌ/ مُتَلَوِّنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inconstante. امْرَأَةٌ طَائِشَةٌ (مُبَدِّلَةٌ فِي حُبِّهَا): une femme inconstante. يُبَدِّلُ فِي قَرَارَاتِهِ: être inconstant dans ses résolutions.
2034-تَقَلَّدَ: assumer. تَحَمَّلَ المَسْؤُولِيَّةَ: assumer la responsabilité. نَهَضَ بِالْأَعْبَاءِ: assumer les charges. تَسَلَّمَ الْقِيَادَةَ: assumer le commandement. تَقَلَّدَ سَيْفَهُ: ceindre son épée.
2035-تَقَلْنَسَ: porter un bonnet. قَلَنْسُوَةٌ (طَاقِيَّةٌ): un bonnet. تَحِيَّةٌ: un coup de bonnet. كَلَّمَ نَفْسَهُ: parler à son bonnet.
2036-تَقْلِيدٌ (مَا يُتَوَارَثُ خَلَفًا عَنْ سَلَفٍ مِنَ الشَّعَائِرِ وَالْأَقَاوِيلِ وَالْأَخْبَارِ الَّتِي تُدَوَّنُ): une tradition. تَقْلِيدِيَّةٌ (تَمَسُّكٌ بِالتَّقَالِيدِ): un traditionalisme. تَقْلِيدٌ (مُحَاكَاةٌ): une imitation. اسْتِلْهَامُ الْأَجْدَادِ: imitation des ancêtres. تَقْلِيدُ إِمْضَاءٍ: imitation d'une signature. تَقْلِيدٌ أَعْمَى: un calque, une imitation aveugle. قَلَّدَ (حَاكَى): imiter. زَيَّفَ نَقْدًا: imiter une monnaie. مَثَلٌ يُحْتَذَى: un exemple à imiter. النُّحَاسُ المُذَهَّبُ يَبْدُو كَالذَّهَبِ: le cuivre doré imite l'or. تَقْلِيدِيٌّ/ مُحَاكٍ (صِفَةٌ): imitatif. تَقْلِيدِيَّةٌ/ مُحَاكِيَةٌ (صِفَةٌ): imitative. تَقْلِيدٌ (تَزْوِيرٌ): une falsification. تَزْيِيفُ عُمْلَةٍ: falsification d'une monnaie. غِشٌّ وَتَدْلِيسٌ: fraude et falsification. زَيَّفَ (قَلَّدَ): falsifier. زَوَّرَ تَوْقِيعًا: falsifier une signature. شَوَّهَ فِكْرَةَ فُلَانٍ: falsifier la pensée de quelqu'un.
2037-تَقْلِيصٌ (تَقَلُّصٌ، انْكِمَاشٌ): un rétrécissement. تَقْلِيصُ ثَوْبٍ: rétrécissement d'un habit. تَضَيُّقُ شِرْيَانٍ: rétrécissement d'une artère. تَقَلَّصَ (ضَاقَ، قَصُرَ): rétrécir, se rétrécir. ضَيِّقٌ (صِفَةٌ): rétréci. ضَيِّقَةٌ (صِفَةٌ): rétrécie. ذِهْنٌ مَحْدُودٌ: un esprit rétréci.
2038-تَقْلِيلٌ (إِنْقَاصٌ): un amoindrissement. قَلَّلَ (أَنْقَصَ): amoindrir. خَفَّفَ الْأَخْطَارَ: amoindrir les risques. قَلَّ (صَغُرَ): s'amoindrir. تَقْلِيلُ كَمِّيَّةٍ (إِنْقَاصُهَا): diminution d'une quantité. تَخْفِيضُ النَّفَقَاتِ: la diminution des dépenses. حَصَلَ عَلَى حَسْمٍ فِي السِّعْرِ: obtenir une diminution de prix.
2039-تَقْلِيمٌ (تَشْذِيبٌ): un ébranchage, un ébranchement. تَقْلِيمُ الْأَشْجَارِ: ébranchage des arbres, taille des arbres. تَقْلِيمُ الْأَظَافِرِ: la taille des ongles. تَقْلِيمُ الْأَظَافِرِ (تَطْرِيفُهَا وَتَسْوِيَتُهَا وَصَبْغُهَا): les soins de la manucure. طَرَّفَ (دَرَّمَ): manucurer. شَذَّبَ شَجَرَةً: tailler un arbre. نَحَتَ حَجَرًا: tailler une pierre.
2040-تَقَمَّصَ: se réincarner, transmigrer. تَقَمُّصٌ (تَنَاسُخٌ): une réincarnation, transmigration des âmes. تَقَمَّصَ شَخْصِيَّةَ فُلَانٍ: s'identifier à quelqu'un.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...