الاثنين، 4 ديسمبر 2017

دليل المترجم (199):



1971-تَفَكَّهَ (مَجَنَ، هَزَلَ، مَزَحَ): plaisanter. مَازَحَ (دَاعَبَ): plaisanter avec. فُكَاهَةٌ (دُعَابَةٌ، مُزَاحٌ): une plaisanterie, une facétie. مَزَّاحٌ: un plaisantin. بِدُعَابَةٍ (بِهَزْلٍ، بِمُزَاحٍ): facétieusement.
1972-تَفَلَ (بَصَقَ، بَزَقَ، تَفَّ): cracher. تَفْلٌ (بَصْقٌ): un crachement. بَصْقَةٌ: un crachat.
1973-تَفَلَّى: s'épouiller. فَلَّى (مِنَ الْقَمْلِ): épouiller. تَفْلِيَةٌ (مِنَ الْقَمْلِ): un épouillage. قَمْلَةٌ: un pou. قَمِلٌ/ مُقَمَّلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pouilleux. قَمِلَةٌ/ مُقَمَّلَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pouilleuse.
1974-تَفَلَّتَ (أَفْلَتَ، تَخَلَّصَ): s'échapper. يَتَسَرَّبُ اللَّبَنُ مِنَ الْقِدْرِ: le lait s'échappe de la casserole. المَاءُ يَسِيلُ: l'eau s'échappe. هَرَبَ (تَخَلَّصَ): échapper. نَجَا مِنَ المَوْتِ: échapper de la mort. شُفِيَ مِنْ دَاءٍ: échapper d'une maladie. أَفْلَتَ السَّجِينُ مِنْ حُرَّاسِهِ: le prisonnier a échappé à ses gardiens. نَسِيتُ اسْمَهُ: son nom m'échappe. هَرَبَ (فَرَّ): se sauver. أَطْلَقَ سَاقَيْهِ لِلرِّيحِ: se sauver à toutes jambes. أَنْقَذَ (خَلَّصَ، أَغَاثَ): sauver. إِنْقَاذٌ (تَخْلِيصٌ): un sauvetage. سَفِينَةُ إِنْقَاذٍ: un bateau de sauvetage. حِزَامُ النَّجَاةِ: une ceinture de sauvetage.
1975-تَفَلَّسَ (تَقَشَّرَ): se desquamer. فَلَّسَ (قَشَّرَ الْبَشَرَةَ): desquamer. تَفَلُّسٌ (تَقَشُّرُ الْبَشَرَةِ، أَوْ تَقَشُّرُ الصُّخُورِ): une desquamation. مُقَشِّرٌ/ مُفَلِّسٌ (صِفَةٌ): desquamatif. مُقَشِّرَةٌ/ مُفَلِّسَةٌ (صِفَةٌ): desquamative. قَشَرَ/ قَشَّرَ/ جَرَدَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): peler. انْقَشَرَ/ تَجَرَّدَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): peler.
1976-تَفَلْسَفَ (اعْتَبَرَ نَفْسَهُ فَيْلَسُوفًا): se donner pour un philosophe. فَلْسَفَ (بَحَثَ فِي الْفَلْسَفَةِ): philosopher. فَلْسَفَةٌ: une philosophie. وَاجَهَ مُصِيبَتَهُ بِصَبْرٍ: prendre son mal avec philosophie. أَنْهَى الدِّرَاسَةَ فِي قِسْمِ الْفَلْسَفَةِ: faire sa philosophie.
1977-تَفْلِيزٌ (مَعْدَنَةٌ): une minéralisation. مَعْدَنَ/ عَدَّنَ (حَوَّلَ مَعْدِنًا خَالِصًا إِلَى مَعْدِنٍ مَشُوبٍ): minéraliser. عِدَانَةٌ (عِلْمُ المَعَادِنِ): une minéralogie. عِدَانِيٌّ (صِفَةٌ): minéralogique. عِدَانِيٌّ (مُتَخَصِّصٌ بِعِلْمِ المَعَادِنِ): un minéralogiste.
1978-تَفْلِيسَةٌ (إِفْلَاسٌ): une faillite, une banqueroute. أَفْلَسَ: faillir, faire faillir. فَلَّسَ فُلَانًا: déclarer quelqu'un en faillite.
1979-تَفَمُّمٌ (الْتِحَامٌ بَيْنَ الْأَوْعِيَةِ الدَّمَوِيَّةِ): une anastomose. تَفَامَمَ (الْتَحَمَ): s'anastomoser.
1980- تَفَنَّنَ: s'ingénier. تَفَنَّنَ فِي: passer maître dans. تَفَنَّنَ فِي عَمَلِهِ: être ingénieux dans son travail. تَفَنُّنٌ (مَهَارَةٌ، حِذْقٌ، بَرَاعَةٌ): une ingéniosité, une adresse. تَفَنَّنٌ فِي الْقَسْوَةِ (مَجَازًا): raffinement de cruauté.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...