السبت، 8 فبراير 2014

فن المكاتَبات والمراسَلات:



المُكاتَبة أو المراسَلة: هي مخاطَبة الغائب بلسان القلم. وهي تُرْجُمانُ الجَنان، ونائب الغائب في قضاء أوطاره(حاجاته)، ورِباطُ الوداد مع تباعد البلاد.
وطريقة المكاتبة هي طريقة المخاطَبة البلِيغة مع مُراعاة أحوال الكاتِب والمكتوب إليه والنسبة بينهما.
وخواصُّها خمْسٌ: السذاجَةُ، والجَلاءُ، والإيجازُ، والملاءمةُ، والطّلاوَةُ.

1-السذاجة: تجعلُ الكلامَ فِطْريًّا سليمًا من شَو
ائب التكلُّف، منزّهًا عن زُخرُف القول، بعيدًا عن بهرجة الكلام.

2-الجلاء: العدُولُ عن الكلام المغلَقِ والتشابيهِ المستبعدةِ والتراكيبِ الملتبسةِ، إلى الكلامِ المهذَّبِ الصريحِ.

3-الإيجاز: تنقيح الرسالة من حشو الكلام وتطويل الجمل فيبرزها وافيةََ الدلالة على المقصود، مقتصرةً على المحسِّنات القريبة المنال.
4-الملاءمة: تنزّلُ الألفاظ والمعاني على قدر الكاتِب والمكتوب إليه، فلا تعطي خسِيسَ الناس رفِيعَ الكلامِ ولا رفيعَ الناسِ خسِيسَ الكلامِ.
5-الطلاوة: تكسو الكلام رونقا وإشراقا بجودة العِبارة وسلامة المعاني وسلاسة الألفاظ، وتجعله بذلك أحسنَ موقعا عند سامعه.

(المرجع، بتصرف: جواهر الأدب في أدبيات وإنشاء لغة العرب، تأليف/ السيد أحمد الهاشميّ. دار الجيل للنشر والطباعة والتوزيع. بيروت).

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2851):

  29961- مُنَاوِئٌ/ مُعَادٍ/ مُعَاكِسٌ (صِفَةٌ): adverse . حِزْبٌ مُنَاوِئٌ: parti adverse . الخَصْمُ: la partie adverse . خَصْمٌ/ مُنَافِسٌ...