السبت، 2 أغسطس 2025

دليل المترجم (3426):

 


34811- نَوْبِيٌّ/ مَرَضٌ نَوْبِيٌّ (دَوْرِيٌّ؛ مُتَكَرِّرٌ فِي فَتَرَاتٍ نِظَامِيَّةٍ): maladie périodique.

34812- نُوتْرُونٌ: un neutron.

34813- نُوتِيٌّ (مَلَّاحٌ، بَحَّارٌ، بَحْرِيٌّ): matelot, marin, batelier.

34814- نُوتِيَّةُ مَرْكَبٍ (نَوَاتِيُّ مَرْكَبٍ): équipage de vaisseau. رَئِيسُ النُّوتِيَّةِ: maître d’équipage. مَلَّاحُونَ (طَاقَمُ سَفِينَةٍ أَوْ طَائِرَةٍ): un équipage. طَائِرَةٌ (طَيَّارَةٌ): un avion.

34815- نَوْحٌ (نُوَاحٌ، نَحِيبٌ، انْتِحَابٌ، عَوِيلٌ؛ بُكَاءٌ مَصْحُوبٌ بِصِيَاحٍ): lamentation, gémissement. وَلْوَلَةُ النَّادِبَاتِ: lamentation des pleureuses.

34816- نَوْحُ حَمَامَةٍ (سَجْعُها، هَدِيلُهَا): roucoulement d’un pigeon. نَجْوَى مُحِبِّينَ: roucoulement d’amoureux. نَاحَ (سَجَعَ، هَدَلَ): roucouler.

34817- نَوْحَةٌ (بُكَاءٌ عَلَى مَيِّتٍ): lamentation à la mort de quelqu’un. مَنَاحَةٌ (مَنْدَبٌ): lamentation sur un mort.

34818- نَوْحِيٌّ/ نَحِيبِيٌّ (صِفَةٌ): plaintif. نَائِحٌ/ مُتَأَوِّهٌ (صِفَةٌ): gémissant. لَهْجَةٌ نَائِحَةٌ: ton plaintif.

34819- نَوَّرَ (أَضَاءَ): éclairer, illuminer. نَوَّرَ الرَّأْيَ العَامَّ: éclairer l’opinion publique. نَوَّرَ القُرَّاءَ: éclairer les lecteurs. نَوَّرَ المَنْزِلَ (أَضَاءَهُ): éclairer, illuminer la maison. نَوَّرَ قَاعَةَ اسْتِقْبَالٍ (أَنَارَهَا): illuminer un salon. نَوَّرَتْ مَدِينَةٌ (تَنَوَّرَتْ): s’illuminer. مَدِينَةٌ: une ville.

34820- نَوَّرَ أَمْرًا (وَضَّحَهُ): éclairer, tirer une affaire au clair.

الجمعة، 1 أغسطس 2025

دليل المترجم (3425):

 

34801- نُوَامِيٌّ/ سُبَاتِيٌّ (صِفَةٌ): léthargique. رُقَادٌ نُوَامِيٌّ (سُبَاتِيٌّ): sommeil léthargique. سُبَاتِيٌّ (تَسْبِيخِيٌّ؛ مُتَعَلِّقٌ بِالسُّبَاتِ أَوِ التَّسْبِيخِ): comateux. وانظر "نُوَامٌ/ سُبَاتٌ"، رقم: 34800 من "دليل المترجم".

34802- نَوَّبَ فُلَانًا (أَنَابَهُ، فَوَّضَهُ، انْتَدَبَهُ): déléguer, députer quelqu’un. عَهِدَ فِي سُلُطَاتِهِ إِلَى فُلَانٍ: déléguer ses pouvoirs à quelqu’un.

34803- نَوَبٌ (بَدَلٌ، عِوَضٌ، خَلَفٌ): substitution, remplacement. إِنَابَةٌ/ تَوْكِيلٌ (في القانون): substitution. عِوَضًا عَن: en remplacement de. خَلَفَ (حَلَّ مَحَلَّ، نَابَ عَن): remplacer.

34804- نَوْبَةٌ: tour, tour de rôle.  جَاءَتْ نَوْبَتُهُ: son tour est arrivé. بِالنَّوْبَةِ (بِالتَّنَاوُبِ، مُنَاوَبَةً، بِالدَّوْرِ، بِالتَّعَاقُبِ): à tour de rôle, alternativement.

34805- نَوْبَةٌ/ قَامَ بِنَوْبَتِهِ: faire sa faction. قَامَ بِالحِرَاسَةِ: monter la faction. رُوحٌ حِزْبِيَّةٌ: esprit de faction.

34806- نَوْبَةُ/ طَفْحٌ (في الطب): une poussée. نَوْبَةُ حُمَّى: accès de fièvre. نَوْبَةُ جُنُونٍ: accès de folie.

34807- نَوْبَةٌ زِرَاعِيَّةٌ (مُنَاوَبَةٌ زِرَاعِيَّةٌ): assolement, rotation des récoltes. تَعَاقُبُ الزُّرُوعِ: rotation des cultures.

34808- نَوْبَةُ سُعَالٍ: une quinte. سُعَالٌ: une toux.

34809- نَوْبَةٌ عَصَبِيَّةٌ: crise de nerfs. نَوْبَةٌ (أَزْمَةٌ): une crise. نَوْبَةُ رَبْوٍ: crise d’asthme. نَوْبَةٌ قَلْبِيَّةٌ: crise cardiaque. تَعْتَرِي المَرِيضَ نَوْبَاتٌ: le malade est sujet à des crises. أَزْمَةٌ مَالِيَّةٌ (ضَائِقَةٌ مَالِيَّةٌ): crise financière. أَزْمَةٌ وِزَارِيَّةٌ: crise ministérielle.

34810- نَوْبَةُ المَرَضِ (اشْتِدَادُهُ، حِدَّتُهُ): un paroxysme. ذُرْوَةُ الغَضَبِ: le paroxysme de la colère. مُنْتَهَى الرُّعْبِ: le paroxysme de la peur.

دليل المترجم (3424):

 

34791- نَوَاصٍ (جَمْعُ نَاصِيَةٍ): toupets. نَاصِيَةٌ (خُصْلَةٌ، ذُؤَابَةٌ): un toupet. نَوَاصٍ/ نَوَاصِي النَّاسِ (رُؤَسَاؤُهُمِ، أَشْرَافُهُمْ): chefs, notables. الوُجَهَاءُ: les notables. مَجْلِسُ الأَعْيَانِ: assemblée des notables.

34792- نَوَافِذُ (جَمْعُ نافِذَةٍ): fenêtres. نَافِذَةٌ: une fenêtre.

34793- نَوَافِذُ الإِنْسَانِ: orifices du nez, de la bouche, etc….

34794- نَوَالٌ (نَصِيبٌ، حَظٌّ): une chance, une fortune.

34795- نَوَالٌ (عَطِيَّةٌ، هِبَةٌ، هَدِيَّةٌ): un don, un présent.

34796- نَوَالٌ (فَضْلٌ، مَعْرُوفٌ، جَمِيلٌ): une grâce, une faveur. بِنِعْمَةِ اللهِ (بِفَضْلِهِ): par la grâce de Dieu. مَنْ طَلَبَ المُحَالَ لَا يَحْظَى بِنَوَالٍ (مَثَلٌ: proverbe): qui veut trop n’obtient rien.

34797- نَوَالُكَ أَنْ تَفْعَلَ كَذَا (يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تَفْعَلَهُ): il te faut agir ainsi. لَيْسَ ذَلِكَ بِنَوَالٍ: cela n’est pas convenable.

34798- نَوَّامٌ (نَؤُومٌ، نُوَمٌ، نَوْمَانُ، نُوَمَةٌ، رُقَدَةٌ؛ كَثِيرُ النَّوْمِ): dormeur, qui dort beaucoup. نَامَ (رَقَدَ): dormir.

34799- نُوَامٌ (نَوْمٌ، رُقَادٌ): un sommeil. نَعَسَ: avoir sommeil.

34800- نُوَامٌ (سُبَاتٌ؛ نَوْعٌ مِنَ النَّوْمِ المَرَضِيِّ العَمِيقِ: sorte de sommeil maladif très profond): une léthargie. سُبَاتٌ (غَيْبُوبَةٌ عَمِيقَةٌ): un coma. تَسْبِيخٌ سُكَّرِيٌّ (في الطب): coma diabétique.

دليل المترجم (3426):

  34811- نَوْبِيٌّ/ مَرَضٌ نَوْبِيٌّ (دَوْرِيٌّ؛ مُتَكَرِّرٌ فِي فَتَرَاتٍ نِظَامِيَّةٍ): maladie périodique . 34812- نُوتْرُونٌ: un neu...