5261- سَلَقَ
(فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): bouillir. سَلَقَ خُضَرًا (أَغْلَاهَا فِي المَاءِ، طَبَخَهَا فِي
المَاءِ): bouillir des légumes. انْسَلَقَ/ غَلَى (فِعْلٌ
لَازِمٌ): bouillir.
فَارَ فَائِرُهُ: bouillir de colère. سَلْقٌ (غَلْيٌ): un
bouillissage.
مَسْلُوقٌ (صِفَةٌ): bouilli.
مَسْلُوقَةٌ (صِفَةٌ): bouillie. عَصِيدَةٌ: une
bouillie.
مَهْرُوسٌ: en bouillie.
سَحَقَ فُلَانًا: mettre quelqu’un en bouillie. سَلَقَ بِاللِّسَانِ (جَرَحَ،
عَابَ، هَجَا، هَجَمَ بِعُنْفٍ): cingler, attaquer violemment. قَاسٍ/
لَاذِعٌ/ جَارِحٌ (صِفَةٌ): cinglant. قَاسِيَةٌ/ لَاذِعَةٌ/جَارِحَةٌ
(صِفَةٌ): cinglante.
جَوَابٌ لَاذِعٌ/ جَارِحٌ/ قَاسٍ: une réponse cinglante.
5262- سَلْقُ
جُرْحٍ (نَدَبٌ، أَثَرُ الجُرْحِ البَاقِي عَلَى الجِلْدِ): un
stigmate, une cicatrice.
جِرَاحُ النَّمِيمَةِ تَنْدَمِلُ، وَلَكَّنَّ أَثَرَهَا يَبْقَى: les
blessures de la calomnie se ferment, la cicatrice reste.
5263-
سِلْقٌ (ذِئْبٌ): un loup.
سِلْقٌ (بَقْلَةٌ، مِنْ فَصِيلَةِ السَّرْمَقِيَّاتِ، لَهَا وَرَقٌ طِوَالٌ
وَأَصْلٌ ذَاهِبٌ فِي الأَرْضِ، وَوَرَقُهَا غَضٌّ طَرِيٌّ يُؤْكَلُ مَطْبُوخًا): une
bette ou une blette.
سِلْقُ المَاءِ (جَارُ النَّهْرِ، لِسَانُ البَحْرِ): un potamot ou
un potamogéton.
سِلْقٌ (مَسِيلُ مَاءٍ، وَادٍ، وَهْدٌ، وَهْدَةٌ، أَرْضٌ مُنْخَفِضَةٌ): un
ravin.
5264- سَلَكَ
مَكَانًا/ سَلَكَ بِمَكَانٍ/ سَلَكَ فِي مَكَانٍ (دَخَلَ فِيهِ): entrer. مَرَّ
بِمَكَانٍ: passer par un endroit. سَلَكَ طَرِيقًا (سَارَ
فِيهِ):prendre un chemin, enfiler un chemin, suivre un chemin. سَلَكَ
الطَّرِيقَ القَوِيمَ: suivre la bonne voie . الطَّرِيقُ يُحَاذِي
القَنَاةَ: la route suit le canal. سَلَكَ شَيْئًا فِي آخَرَ/
سَلَكَ شَيْئًا بِآخَرَ (أَدْخَلَهُ): introduire une chose dans une
autre.
سَلَكَ سُلُوكًا مُسْتَقِيمًا: marcher droit. سَلَكَ سُلُوكًا سَيِّئًا: se
comporter mal, se conduire mal.
5265- سِلْكٌ: un
fil.
خَيْطُ الخِيَاطَةِ: un fil à coudre. سِلْكٌ مَعْدِنِيٌّ: un
fil de métal.
سِلْكُ لُؤْلُؤٍ: un cordon de perles. سِلْكُ مَطَّاطٍ: un
fil élastique.
سِلْكٌ دِبْلُومَاسِيٌّ: un corps diplomatique. سِلْكُ
القُضَاةِ: la carrière judiciaire. سِلْكِيٌّ/ خَيْطِيٌّ
(صِفَةٌ): effilé.
حَاشِيَةٌ (أَهْدَابٌ): un effilé. سِلْكِيَّةٌ/ خَيْطِيَّةٌ
(صِفَةٌ): effilée.
سِلْكٌ شَائِكٌ: un fil de fer barbelé. أَسْلَاكٌ شَائِكَةٌ: barbelés. أَسْلَاكٌ
بَحْرِيَّةٌ: câbles sous-marins.
5266- سُلَكٌ (سُلَحٌ،
فَرْخُ الحَجَلِ): un perdreau. حَجَلٌ: une
perdrix.
سِرِكَّةٌ (أُنْثَى الحَجَلِ): une perdrix femelle.
5267-
سَلَّكَ أُنْبُوبًا: déboucher un tuyau. رَفَعَ سِدَادَةَ قِنِّينَةٍ:
déboucher une bouteille.
تَسْلِيكٌ: un débouchement. مُسَلِّكٌ (مُسْتَحْضَرٌ
لِفَتْحِ مَجْرًى أَوْ مَصْرِفِ مَاءٍ): un déboucheur. سَلَّكَ
خَيْطًا فِي إِبْرَةٍ: enfiler une aiguille. سَلَّكَ أَسْنَانَهُ
(اسْتَاكَ): se curer les dents.
5268- سَلِمَ
(كَانَ سَلِيمًا): être intact. سَلِمَ مِنَ المَرَضِ: se
porter bien, être en bonne santé.
سَالِمٌ/ سَلِيمٌ/ سَوِيٌّ/ صَحِيحٌ (صِفَةٌ): sain. سَالِمَةٌ/
سَلِيمَةٌ/ سَوِيَّةٌ/ صَحِيحَةٌ (صِفَةٌ): saine. هَوَاءٌ
صِحِّيٌّ: un air sain.
سَالِمٌ (غَيْرُ مُصَابٍ بِأَذًى): sain et sauf. سَلِمَ مِنَ العَيْبِ: être
exempt de défaut.
خَالٍ مِنَ العُيُوبِ: exempt de défauts. بَرِيءٌ مِنَ العُيُوبِ: exempt
de vices.
مُنَزَّهٌ عَنِ الأَخْطَاءِ: exempt d’erreurs. خَلِيُّ البَالِ (فَارِغُ
البَالِ مِنَ الهُمُومِ): exempt de soucis. وانظر، "سَالِمٌ"،
رقم: 4832 من "دليل المترجم".
5269- سِلْمٌ
(سَلَامٌ، صُلْحٌ): une paix. السِّلْمُ بَيْنَ الأُمَمِ: la
paix entre les nations.
سِلْمِيٌّ/ مُسَالِمٌ/ مُحِبُّ السَّلَامِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pacifiste. سِلْمِيٌّ/
مُسَالِمٌ (صِفَةٌ): pacifique. حَمْلَةٌ دَاعِيَةٌ إِلَى
السِّلْمِ: une campagne pacifiste. حُبُّ السِّلْمِ: le
pacifisme.
عَاشَ فِي وِئَامٍ مَعَ جِيرَانِهِ: vivre en paix avec ses voisins. سَلَامٌ
مُشَرِّفٌ: la paix des braves. وانظر، "سَلَامٌ"،
رقم: 5223 من "دليل المترجم".
5270- سَلَّمَ
عَلَى (حَيَّا بِالسَّلَامِ، أَلْقَى التَّحِيَّةَ): saluer. رَحَّبَ
بِاقْتِرَاحٍ: saluer une proposition. تَحِيَّةٌ (سَلَامٌ): une
salutation.
تَفَضَّلْ بِقَبُولِ تَحِيَّاتِي: agréez mes salutations. سَلَّمَ
بِضَاعَةً: livrer une marchandise. سَلَّمَ أَمْرَهُ للهِ/
سَلَّمَ أَمْرَهُ إِلَى اللهِ (فَوَّضَ أَمْرَهُ إِلَى اللهِ):
se résigner à la volonté de Dieu, se soumettre à la volonté de Dieu. سَلَّمَ
سِلَاحَهُ: rendre les armes. سَلَّمَ بِحُجَّةٍ (اعْتَرَفَ
بِصِحَّتِهَا): admettre un argument. سَلَّمَ رِسَالَةً: remettre
un message.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق