الأحد، 16 أكتوبر 2016

سؤال وجواب:





السؤال:

هل ما نُطلِق عليه، في الحسّانيّة (اللهجة العربية في موريتانيا)، اسم: "كافتير" أو "الترمس"، هو: الكوز (الوارد في كتاب "فقه اللغة" للثعالبيّ، حيث يقول: لا يقال كُوز إلّا إذا كانت له عُروَة، وإلّا فهو كُوبٌ)؟

وما علاقة الكُوز بما يُسمّى، في الحَسّانيّة: "المغرج"؟

الجواب، والله أعلم:

   Cafetière باللغة الفرنسية: إِبْرِيقُ الْقَهْوَةِ. على غِرار: théière: إِبْرِيقُ الشَّايِ.

 التَّرْمُسُ/ أَو التِّرْمُسُ (من أصل يَوْنَانٍيٍّ): thermos.: زُجَاجَةٌ مُغْلَقَةٌ بِغِلَافٍ مَعْدِنِيٍّ تَحْفَظُ دَرَجَةَ حَرَارَةِ مُحْتَوَيَاتِهَا (الباردة أو الساخنة).

الْكُوزُ (فَارِسِيَّة الأصل): cruchon: إِنَاءٌ مِنَ الْفَخَّارِ/ الْخَزَفِ/ الصَّلْصَالِ/ الطِّينِ: argile، كَالْإِبْرِيقِ وَهُوَ أَصْغَرُ مِنْهُ، لَهُ عُرْوَةٌ.

المِغرَج، أو المِغراج: نَوعٌ من الْأَبَارِيقِ. وقد ورد أنّ "الكُوزَ يُشْبِهُ الْإِبْرِيقَ. وتوجد أنواع كثيرة من الأباريق، مختلِفة الأشكال والألوان.

جاء في معجم ألفاظ القرآن الكريم، الصادر عن مجمع اللغة العربية بالقاهرة: الْإِبْرِيقُ. ج. أَبَارِيقُ: إِنَاءٌ لَهُ خُرْطُومٌ، وَقَدْ تَكُونُ لَهُ عُرْوَةٌ. وفي القرآن الكريم: (يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ). 18/ الواقعة.

مع تحياتي للمهتمين بلغتنا العربية الجميلة، لغة القرآن الكريم، ولغة العِلم والمعرفة، ولغة المستقبَل، بإذن الله.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2410):

  25561- مُسْتَحْضَراتٌ صَيْدَلِيَّةٌ: produits pharmaceutiques . صَيْدَلِيَّةٌ: une pharmacie, une officine . 25562- مُسْتَحْضَرَاتٌ طِبّ...