الأحد، 10 يوليو 2016

دليل المترجم (114):




1131-تَبَرَّمَ (سَئِمَ، ضَجِرَ، تَضَجَّرَ، مَلَّ): s'ennuyer, éprover de l'ennui, se morfondre. تَبَرُّمٌ (سَأَمٌ، ضَجَرٌ، مَلَلٌ): ennui, lassitude. بِتَبَرُّمٍ (بِسَأَمٍ، بِمَلَلٍ): ennuyeusement. مُضْجِرٌ (مُسْئِمٌ، مُمِلٌّ. مُزْعِجٌ): ennuyeux.
1132-تَبْرِيدٌ (تَثْلِيجٌ): réfrigération. بَرَّدَ (ثَلَّجَ): réfrigérer. ثَلَّاجَةٌ (بَرَّادٌ): réfrigérateur, frigidaire. وَضَعَ جَانِبًا (أَغْفَلَ الْحَدِيثَ عَنْ..."مَجَازًا"): mettre au réfrigérateur, mettre au frigidaire. جِهَازُ تَبْرِيدٍ: appareil de réfrigération. غُرْفَةُ تَبْرِيدٍ: chambre frigorique.
1133-تَبْرِيرٌ (تَسْوِيغٌ): justification. تَسْوِيغُ (تَبْرِيرُ) الْحَرْبِ: justification de la guerre. تَبْرِيرُ سُلُوكٍ: la légitimation de conduite. نَظَرِيَّةٌ تُسَوِّغُ (تُبَرِّرُ) كُلَّ تَطَرُّفٍ: théorie qui justifie tous les excès. الْغَايَةُ تُبَرِّرُ (تُسَوِّغُ) الْوَسِيلَةَ: la fin justifie les moyens.
1134-تَبَسَّمَ (بَسَمَ، ابْتَسَمَ): sourire. بَسْمَةٌ (ابْتِسَامَةٌ، تَبَسُّمٌ): un sourire. الْحَظُّ يَبْتَسِمُ لَهُ: la fortune lui sourit. تُعْجِبُنِي هَذِهِ الْفِكْرَةُ: cette idée me sourit.
1135-تَبْسِيطٌ (تَيْسِيرٌ، اخْتِصَارٌ): simplification. مُبَسَّطٌ (مُيَسَّرٌ، مُسَهَّلٌ): simplifié. تَبْسِيطُ الْعَمَلِ: simplification du travail. اسْتِدْلَالٌ (بُرْهَانٌ، مَنْطِقٌ) مُفْرِطٌ فِي التَّبْسِيطِ: raisonnement simpliste.
-1136-تَبْشِيرٌ بِدِينٍ (وَعْظٌ، إِرْشَادٌ): prédication, prosélytisme. تَبْشِيرٌ بِأَخْبَارٍ سَارَّةٍ: annonce de bonnes nouvelles. تَبَاشِيرُ الرَّبِيعِ: l'annonce du printemps.
1137-تَبَصَّرَ (فَكَّرَ، تَفَكَّرَ، تَأَمَّلَ) قَبْلَ فِعْلِ شَيْءٍ: réfléchir avant de faire quelque chose. يَتَكَلَّمُ بِلَا رَوِيَّةٍ: il parle sans réfléchir. تَبَصُّرٌ (تَفَكُّرٌ. تَأَمُّلٌ. تَرَوٍّ): réflexion, méditation.
1138-تَبَضَّعَ (تَسَوَّقَ، اشْتَرَى): faire des achats, faire des emplettes. ابْتِيَاعٌ (شِرَاءٌ): un achat. مُشْتَرًى: une emplette. الْقُوَّةُ الشِّرَائِيَّةُ: le pouvoir d'achat.
1139-تَبَطَّنَ الثَّوْبُ: être doublé, avoir une doublure. تَبْطِينُ (تَلْبِيسُ) ثَوْبٍ: doublage d'un vêtement. تَبَطَّنَ أَمْرًا: pénétrer au fond d'une chose, connaître le fond d'une chose.
1140-تَبِعَ (تَلَا، اقْتَفَى، تَعَقَّبَ): suivre. لَحِقَ بِفُلَانٍ: suivre quelqu'un. تَابَعَ بِعَيْنَيْهِ: suivre des yeux. اقْتَدَى بِفُلَانٍ: suivre l'exemple de quelqu'un. سَلَكَ طَرِيقًا: suivre un chemin. جَارَى التَّقَدُّمَ: suivre le progrès. أَطَاعَ الْأَوَامِرَ: suivre les ordres. حَضَرَ دَرْسًا: suivre un cours. تَتَابَعَ (تَعَاقَبَ، تَلَاحَقَ): se suivre.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2402):

  25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores . مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau . ...